有奖纠错
| 划词

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage touche surtout les jeunes.

失业影响了年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Il aime le sport,surtout le football.

他喜欢体育,是足球。

评价该例句:好评差评指正

Surtout,dis-lui bien que je viendrai demain.

特别是要告诉他我明天回来的。

评价该例句:好评差评指正

Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.

我读了多小是意大利作家写的。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.

喜欢卡龙!Ladurée糕点店里的卡龙。

评价该例句:好评差评指正

J'aime trop les coquillages,je commande beaucoup, surtout dans les villes près de la mer.

我非常喜欢吃贝类,,每次去餐厅都点,特别在海边

评价该例句:好评差评指正

Il est mince . Surtout ses jambes .

瘦,特别腿.

评价该例句:好评差评指正

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

好,特别嫩。

评价该例句:好评差评指正

Surtout quand cette pression vient de l'étranger.

特别当这种压力来自外国。

评价该例句:好评差评指正

Jesuis très desolée pour tout,surtout sur toi!

对一切我感觉抱歉,是对你!

评价该例句:好评差评指正

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,那里的胡同文化。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!是寡妇!”

评价该例句:好评差评指正

Nous mangeons surtout du mouton. Essentiellement bouilli ou rôti.

我们吃的肉大部分是羊肉,是煮的或者烤的。

评价该例句:好评差评指正

Heu... A vrai dire, je suis surtout fils unique.

“嗯……真的,我是独生子。”

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.

迎接痒感,杜绝抓挠。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart.

她喜欢音乐,特别舒曼与莫札特.

评价该例句:好评差评指正

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来是家人团聚的节日。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à écrire! Surtout en chinois !

对不起,我没什么好写的!特别用中文!

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, chacun de ces paramètres stimulait les autres.

当然,之中的每一个要素都对他具有促进作用,缺一不可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.

尤其是隔壁男孩。尤其是Nico。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais vous êtes plus père du tout surtout.

但更重要是,你当不了爸爸了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Mais surtout, surtout, ne jamais cliquer sur le lien.

但最重要是,永远不要击链接。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Alors abonnez-vous et surtout, n'oubliez pas la cloche !

所以请订阅,不要忘记打开通知!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous ne devons surtout pas nous déconcentrer !

我们一定不能轻敌!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Stresser, c'est donc normal et surtout, ça nous arrive à tous.

所以感到力是正常,而且我们都会有力。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Surtout que mon frère était conducteur de camions.

尤其是因为我哥哥是开卡车

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La vie est injuste surtout pour les petits .

生活并不公平 尤其对小人物。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ouais. . . Je vois surtout un tas de papiers.

哇塞...我看到一摞纸。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et surtout, que nous apporterons ces 45 prochaines années ?

重要接下来45年我们将带来什么?

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, que va-t-il se passer désormais ?

重要现在会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.

没有访客。尤其是男孩们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ... - Voilà, c'est surtout jeune.

没错,主要是年轻人说

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Surtout ne perds pas la lettre !

“小心不要把信弄丢了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法国安置营地尤其被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah ! 10cm de talons c'est bien mais surtout quand on les enlève.

啊!10厘米高跟鞋是好,尤其是脱掉时候最好了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y eut surtout de la bravoure.

重要是,有勇气。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.

重要如今我们更了解如何阻断微生物传播之路。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Il ne faut surtout pas faire ça.

尤其不能这样做。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Un petit goût. - Surtout une belle couleur.

尝一尝。- 看这漂亮颜色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goupillon, gour, goura, gourami, gourance, Gouraud, gourbet, gourbi, gourbiller, gourd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接