有奖纠错
| 划词

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内受聘担任此种职位国民人超过适当幅度上限会员国,属于“任职人偏高”类别。

评价该例句:好评差评指正

Que fait-on lorsqu'il se présente un candidat provenant d'un pays surreprésenté?

在有些来自任职人过多国家情况下,采取了何种行动?

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce sous-groupe, surreprésenté dans les tranches de revenu les plus basses, est très peu présent dans les plus hautes.

个亚群体在最低收入者中所占比例过大,而在最高收入者中则只占极小一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que cet État ne devienne surreprésenté si l'Administration décide de recruter des fonctionnaires parmi les 40 lauréats qui ont sa nationalité.

委员会担心,如果行政当局决定从40名通过考试候选人中征聘工作人员,该会员国就有可能归列为任职人偏多国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, les États Membres sont classés en quatre catégories : non-représentés; sous-représentés; dans la fourchette (au-dessous ou au-dessus du point médian); et surreprésenté.

为了地域分配,把会员国分为四类:无任职人员、任职人、在幅度之内(高或低于中点)及任职人偏多。

评价该例句:好评差评指正

Il fait observer que les délégations qui se sont opposées à l'adoption du projet appartiennent au groupe régional le plus surreprésenté parmi les effectifs du Haut-Commissariat.

他注意到,反对该决议草案代表团都是高级专员办事处工作人员中任职人最多区域集团成员。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle préoccupation commence à voir le jour : la division ethnique qui se fait de plus en plus sentir dans l'armée, l'un des groupes ethniques se trouvant surreprésenté aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

最新提出关切是,军队中族裔分裂日趋严重,某族裔高级将领已经过多。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 8 candidats du fichier ont été sélectionnés pour les 14 postes à pourvoir cette fois-là : 1 d'un État Membre non représenté, 6 de 3 États qui se trouvaient dans la fourchette souhaitable et 1 d'un État Membre surreprésenté.

为填补本次行动所包括14个职位,从名册中甄选了8个人。 其中1人来自1个无人任职会员国,6人来自3个任职人在幅度之内会员国,1人来自任职人偏高会员国。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, 130 personnes ont été recrutées, en majorité originaires d'Europe occidentale (53 %), ce qui s'explique aisément par le fait qu'aucun pays de cette région n'est actuellement surreprésenté.

段期间共征聘了130名工作人员。 其中从西欧区域征聘工作人员所占百分比最高(53%),符合该区域境内没有任职人偏多国家状况。

评价该例句:好评差评指正

S'ils recommandent un candidat externe d'un État Membre surreprésenté ou un homme alors qu'il y a parmi les candidats une femme tout aussi qualifiée, en particulier dans un département où lesdits objectifs ne sont pas respectés, cette recommandation devra être justifiée puis approuvée par le Bureau de la gestion des ressources humaines.

如果部厅首长,特别是那些尚未完成本部门地域分配和两性均衡指标部厅首长,打算选用一个来自任职人偏高国家外部候选人,或在有同样合格女性候选人时选用一个男性候选人,就需要向人力厅提出其理由,并由该厅批准。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est « surreprésenté » si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette. La catégorie dans laquelle les États Membres se rangent dépend d'un grand nombre de facteurs, dont les principaux sont la rotation du personnel, les modifications du barème des quotes-parts et l'évolution du nombre total des États Membres.

会员国国民任职人变更受许多因素影响,特别是工作人员更替、分摊比额表改变和会员国总变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la parité est définie comme un nombre égal de membres des deux sexes et, si le nombre des membres est impair, aucun sexe ne peut être surreprésenté de plus d'un membre; par exemple, pour un conseil comptant cinq membres, la parité est réalisée si les sexes sont distribués 3 et 2, mais non si la distribution est de 4 et 1.

种情况下,平等被定义为男女委员人目相当,如果遇到委员人为奇时,同性别委员人差额只能为1。 例如,在一个由5人组成委员会中,如果男女委员比例为3:2,而是4:1,则可说其实现了平等。

评价该例句:好评差评指正

Un État Membre est dit « non représenté » lorsque aucun de ses nationaux n'occupe un poste soumis à la répartition géographique; il est dit « sous-représenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est inférieur à la limite inférieure de la fourchette optimale; il est dit « dans la fourchette souhaitable » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale, et il est dit « surreprésenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est supérieur à la limite supérieure de la fourchette optimale.

会员国没有国民就任按地域分配职位,则为无人任职;就任类职位国民人低于适当幅度下限,则为任职人偏低;就任类职位国民人在适当幅度上下限之间,则为在幅度之内;就任类职位国民人超过适当幅度上限,则为任职人偏高。

评价该例句:好评差评指正

Un État Membre est dit « non représenté » lorsque aucun de ses nationaux n'occupe un poste soumis à la répartition géographique; il est dit « sous-représenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est inférieur à la limite inférieure de la fourchette optimale; il est dit « dans la fourchette souhaitable » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale; et il est dit « surreprésenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est supérieur à la limite supérieure de la fourchette optimale.

“无人任职”是指某会员国没有国民担任须按地域分配职位;“任职人偏低”是指担任此类职位国民人低于适当幅度下限;“任职人在幅度以内”是指担任此类职位国民人在适当幅度上限与下限之间;“任职人偏高”是指担任此类职位国民人超过适当幅度上限。

评价该例句:好评差评指正

Un État Membre est dit « non représenté » lorsque aucun de ses nationaux n'occupe un poste soumis à la répartition géographique; il est dit « sous-représenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est inférieur à la limite inférieure de la fourchette optimale; il est dit « dans la fourchette souhaitable » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale; et il est dit « surreprésenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est supérieur à la limite supérieure de la fourchette optimale.

“无人任职”是指某会员国没有国民担任须按地域分配职位;“任职人偏低”是指担任此类职位国民人低于适当幅度下限;“任职人在幅度以内”是指担任此类职位国民人在适当幅度上限与下限之间;“任职人偏高”是指担任此类职位国民人超过适当幅度上限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词, 不定式句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接