有奖纠错
| 划词

En fin de période, l'Office continuait d'avoir 31 conteneurs vides toujours immobilisés dans la bande de Gaza, accumulant ainsi des frais de surestarie.

在本报期间终了时,工处有31个空集装箱仍然滞留在加沙地带,造成滞期费用不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant comprend les taxes de transit des conteneurs et les frais excessifs d'entreposage et de surestarie mentionnés aux paragraphes 49 et 50 ci-dessus.

要求偿还金额包括集装箱过境费和上文第49和50段提到超额存储和滞期费。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence des retards causés par ces procédures de sécurité, l'Office a supporté des frais d'entreposage et de surestarie que les autorités israéliennes ont refusé de rembourser.

由于这些安全造成拖延,工处支付了储存和滞期费用,而以色列当局拒绝偿还工处这些费用。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles inspections ont à tout le moins encore retardé le retour des conteneurs vides vers le port d'Ashdod, entraînant pour l'Office des frais supplémentaires de surestarie.

不管怎样,额外检查进一步耽搁了将空集装箱运回阿什杜德港,给工处造成更多滞期费用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme cet appareil tombe régulièrement en panne, la procédure a continué d'entraîner des retards et d'occasionner des frais supplémentaires de manutention, de stockage et de surestarie.

但由于X光机器经常失灵,这个继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure aggrave les retards et cause des frais supplémentaires de chargement, d'entreposage et de surestarie, pour lesquels l'Office a demandé un remboursement aux autorités israéliennes, ce qu'elles ont refusé.

这一造成延迟加长,支付额外装卸、储存和滞期费,工处要求以色列当局偿还这些费用,但已被以色列当局拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure a continué à entraîner des retards et à occasionner des frais supplémentaires de manutention, d'entreposage et de surestarie, pour lesquels l'Office a demandé, sans succès, un remboursement aux autorités israéliennes.

继续导致延误,并使处理、储藏和滞期费用过多;工处要以色列当局补偿,但遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Les frais d'entreposage et de surestarie (134 278,12 dollars) accumulés et réglés par l'Office au port d'Ashdod étaient dus notamment au fait qu'Israël obligeait l'Office à utiliser le point de passage de Karni aux conditions stipulées par lui.

处在阿什杜德港积累和支付了134 278.12美元储存和滞期费用,因为以色列特别坚持工处按照以色列规定使用卡尔尼过境点。

评价该例句:好评差评指正

Les fermetures du passage de Karni et la condition imposée de palettiser les conteneurs ont contribué à augmenter les frais d'entreposage, de surestarie, de transport et de palettisation de quelque 2 170 000 dollars, dont environ 660 000 dollars pour la palettisation.

卡尔尼过境点关闭以及把所有集装箱货物装到货盘上要求导致了存储费、滞期费、运输费和装卸货盘费,共计约217万美元,其中包括大约66万美元装卸货盘费用。

评价该例句:好评差评指正

En raison essentiellement des fermetures du point de passage de Karni par les autorités israéliennes, l'UNRWA a dû assumer des frais supplémentaires d'entreposage et de surestarie d'un montant de 1 355 149 dollars, y compris des frais de surestarie d'un montant de 788 115 dollars pour des conteneurs vides immobilisés dans la bande de Gaza.

主要由于以色列当局关闭卡尔尼过境点,近东救济工处发生超额存储和滞期费1 355 149美元,包括滞留在加沙地带空集装箱滞期费788 115美元。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne accueille avec satisfaction le transfert à l'Autorité palestinienne de la TVA et autres taxes prélevées par Israël, ce qui permet à l'Autorité de rembourser ses arriérés à l'UNRWA; elle exhorte Israël à transférer les droits portuaires et tous les autres frais d'entreposage, de surestarie et de transit qui grèvent les marchandises destinées à l'Office.

欧盟欢迎移交增值税和以色列截留巴勒斯坦权力机构其他税收,因为这有助于归还欠近东救济工债务,并要求以色列归还港口权和所有其他仓储税、滞船费和交通费等向近东救济工处征收税款。

评价该例句:好评差评指正

Si cette procédure a continué à entraîner des retards et à causer des frais supplémentaires de manutention, d'entreposage et de surestarie, pour lesquels l'Office a demandé, sans succès, un remboursement aux autorités israéliennes, la réduction des vérifications de sécurité a réduit la durée moyenne nécessaire pour dédouaner les conteneurs au port par rapport à la période visée dans le précédent rapport, ce qui a entraîné une réduction des frais supplémentaires pour l'Office.

继续导致延误,并带来了超量处理、储藏和滞期费;工处要以色列当局补偿,未果;但托运集装箱安检度降低,缩短了集装箱在该港口检查所需平均时间,从而减少了超量收费。

评价该例句:好评差评指正

Elle lui a demandé en outre de dédommager rapidement l'Office des dégâts causés à ses biens et à ses installations par des actes imputables à la partie israélienne, et de lui rembourser rapidement les droits portuaires et taxes connexes, y compris les frais d'entreposage, de surestarie et de transport, supportés par l'Office, ainsi que les autres pertes financières qu'il avait subies en raison des retards et des restrictions à la liberté de circulation et à la liberté d'accès imposés par Israël.

此外,大会敦促以色列对以色列一方行动给工处财产和设施所造成损失迅速给予赔偿,加速向工处偿还港口和相关收费,包括向工处收取贮藏费、滞期费和过境费,以及工处由于以色列对流动和进出强加限制、造成延误而引起其他财政损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不在其位,不谋其政, 不在时, 不在意, 不在职, 不赞成, 不赞成…, 不赞成的, 不赞成地, 不赞同, 不赞同的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接