有奖纠错
| 划词

Enfin, les relatives dépendant d’un superlatif (le plus…, le moins…) sont le plus souvent au subjonctif.

公司需要一研究的负责人。

评价该例句:好评差评指正

Structure: le comparatif et le superlatif de l'adjectif pp. 197-198, 200.

形容词的比较与最高(le comparatif et le superlatif de l'adjectif),第197-198页。

评价该例句:好评差评指正

À elle seule, cette statistique démontre l'importance que revêt le Registre des armes classiques des Nations Unies, sans qu'il soit nécessaire de recourir à des hyperboles ou des superlatifs.

这里毋需夸夸其谈,单这一数字就说明了联合国器登记册的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monocalculateur, monocaméral, monocaméralisme, monocamérisme, monocanal, monocaréné, monocarpe, monocarpien, monocarpique, monocarte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adverbe « très » indique un superlatif absolu, une intensité ou un degré élevé.

“très”可以表示最高级、强度或高度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et attention, attention aux superlatifs ! Il ne faut pas les confondre !

注意,当心最高级!不应该弄混们!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il y a des adjectifs en français qui expriment déjà une idée de superlatif absolu.

法语中有一些形容词已经表达了最高级的意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc attention, le superlatif de " bon" , c'est " meilleur" , d'accord ?

所以小心,“bon”的最高级是“meilleur”,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et le superlatif de " bien" , c'est " mieux" .

“bien”的最高级是“mieux”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors en effet, les adjectifs qui expriment une qualité absolue n’admettent pas le comparatif ou le superlatif ou difficilement.

其实,表达某品质的形容词不存在比较级或者最高级。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Zéro, ça fonctionne un petit peu comme un superlatif.

零有点像最高级。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, en effet, certains mots, certains adjectifs comme « délicieux » ou « magnifique » contiennent en eux-mêmes l’idée d’un superlatif.

没错,有些形容词,比如délicieux或者magnifique,们本就有最高级的含义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les superlatifs ne suffisent plus à qualifier le papy du rock.

最高级的词已经不足以形容这位摇滚乐爷爷了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc si je dis : Il parle bien, et que je veux transformer avec le superlatif, je vais dire : Il parle mieux.

他说得很好,我变成最高级,我会说:他说得更好。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et ce qui est plus étonnant, c’est qu’il peut servir d’intensif, comme un superlatif dans certains cas.

更令人惊奇的是,可以作为强化语,在某些情况下可以作为最高级。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Et oui, le comparatif et le superlatif sont les points de grammaire les plus simples.

是的,比较和最高级是最简单的语法点。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose avec certains verbes qui expriment déjà une idée de superlatif, par exemple : adorer, détester, haïr, raffoler.

于某些动词来说,们已经表达了最高级的意思,例如:adorer(热爱)、détester(憎恶)、haïr(憎恨)、raffoler(迷恋)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les superlatifs manquent ce soir pour qualifier les 2 incendies qui ravagent la Gironde depuis près d'une semaine.

今晚没有最高级的东西来证明已经肆虐吉伦特省近一周的两场大火。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais cette image angélique, elle sert donc de superlatif, dans des exemples qui sont toujours très positifs, et la plupart du temps liée à l’amour et à la douceur.

但是这个天使形象,所以是最高级的,在总是非常积极的例子中,并且主要与爱和温柔有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

À l'instar de l'ensemble de la presse internationale qui affiche en Une le triomphe de Messi brandissant la Coupe du monde et rivalisent de superlatifs dans ses titres.

就像所有在头版展示梅西挥舞着世界杯冠军并在他的头衔中争夺最高荣誉的胜利的国际媒体一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Enfin, oubliées les critiques virulentes du candidat Trump, le Président a tenu à afficher avec force superlatifs une entente parfaite avec ses homologues, des gens fantastiques à l'accueil formidable.

最后,忘记了候选人特朗普的恶毒批评,总统希望以武力向他的同行展示完美的理解,这些了不起的人受到极大的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On sait que la langue familière, et à peu près à toutes les époques invente des intensifs, des façons d'exprimer le superlatif : super, hyper, méga pour ces dernières années.

我们知道,口语,而且几乎总是发明了密集的表达方式:超级,超级,超级,超级这些年。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En effet, dans cette langue, le suffixe –issimo - au masculin singulier - sert à exprimer le superlatif, c'est-à-dire un degré très fort du sens de l'adjectif qu'on modifie ainsi.

事实上,在这语言中, 后缀 -issimo - 阳性单数 - 用于表达最高级,也就是说,由此修饰的形容词的含义非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Qu’a-t-on entendu récemment ? L’image de l’explosion revient quelquefois, avec un sens assez superlatif. Comme ce commentaire du match qui opposait l’équipe britannique, dite des Trois Lions, aux Panaméens. Pauvres Panaméens !

我们最近听到了什么?有时会出现爆炸的画面,带有相当高级的含义。就像这篇评论英国队之间的比赛,被称为三狮军团,阵巴拿马人。可怜的巴拿马人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monochlamydé, monochloréthylène, monochlorobenzène, monochlorodérivé, monochloruration, monochlorure, monochorée, monochromateur, monochromation, monochromatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接