有奖纠错
| 划词

La superficialité des moyens militaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies est un sujet de grande préoccupation.

联合国维持和能力缺乏后备,是一个相当令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

On est toujours en quête des experiences mystérieuses à cause de notre mécontentement de la vie et de la superficialité de notre comportement.

我们总是在追求神秘经验.因为我们一直不满意自己生活.不满意行为浅薄.

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fait que certains gouvernements ont répondu de façon détaillée à toutes les communications qu'elle leur a adressées, la Représentante spéciale est préoccupée par la superficialité voire l'inexistence des réponses de nombreux gouvernements.

虽然有些政府对她所有函作出了详尽回复,但特别代表对许多政府未作回复仅作出非实质性回复感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous notons la superficialité fréquente du langage employé, répété à l'envi, s'agissant de condamner le fléau que représente le terrorisme où que de tels actes soient commis et quels qu'en soient les auteurs ou les victimes.

因此,我们注意到经常被重复认为应当谴责任何地方、任何人从对任何人恐怖主义祸害说法肤浅性。

评价该例句:好评差评指正

La superficialité des fouilles effectuées par les agents des douanes indique que, dans une large mesure, ces agents ne connaissent pas les méthodes communément utilisées pour dissimuler des marchandises ni les tendances en matière de contrebande d'armes, de précurseurs chimiques et de matières premières servant à la fabrication d'explosifs.

海关关员进行检查很潦草,显示这些官员在基本上不了解常见武器走私、前体化学品和爆炸物原材料藏匿方法和趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Quand je m'énerve, c'est en français, mais dans le fond, je pense que j'ai une âme assez allemande, j'ai une âme qui aime le sérieux, qui n'aime pas la superficialité.

气时,会用法语,在内心深处,有一个德国的灵魂,喜欢严肃,不喜欢浅。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que leur sang-froid ne vacille généralement pas et qu'elles ne s'effondrent pas ou ne s'emportent pas, elles s'accrochent au confort de thèmes sûrs et faciles parce qu'elles savent que s'accrocher à ces superficialités ne leur fera jamais de mal.

虽然他们的冷静通常不会动摇,也不会崩溃或者他们紧紧抓住安全和轻松的主题,因为他们知道坚持这些浅的主题永远不会伤害他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接