有奖纠错
| 划词

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解方案。

评价该例句:好评差评指正

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会已经连续八届会未开展任何实质性谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.

大会和执行局定扩大了妇发基金的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了重影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别的规

评价该例句:好评差评指正

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

连三提出了安全理事会的要求。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时的若干顺序步骤

评价该例句:好评差评指正

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les Philippines ont participé à plusieurs opérations successives des Nations Unies au Timor-Leste.

从那以后,菲律宾相继参加了联合国在东帝汶的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le pluralisme politique s'affermit, comme le montrent les élections successives qui ont été tenues.

· 在连续的选举中体现出的政治多元化正在不断得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions successives du Conseil de sécurité ont également reconnu ces graves violations.

安全理事会通过的各也已认识到这种重的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, les campagnes successives de détention et d'emprisonnement se sont accélérées.

“在过去一年里,占领当局连续实施了一系列拘捕和监禁行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历所作的声明已经证实了此一政策。

评价该例句:好评差评指正

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

发射时窗可予以延长,每为期四天。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons d'ordre organisationnel et budgétaire, cette loi est appliquée par phases successives.

由于组织和预算方面的原因,这项修正案正在分阶段实施。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算估计数的几个相继步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续的审查会加强了《公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将措施,便逐步实现尽可能广泛的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.

首语重复法是指在连续句子的开头多次使用同个单词

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

这个令人注目的医疗过程的各个段,我们将陆续向读者报道。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps là, 8 guerres de religion successives déchirent le royaume de France.

与此同时,连续8场宗教战争撕裂了法兰西王国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste.

家族的每个继承人的野心最终都恰到好处地实现了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

他们鱼贯走下台,排着队站在城堡前面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.

支持他们的猩红人群浪地冲过拦板来到球场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses différentes alliances, ses unions successives, ont participé à cette volonté de maintenir l'Egypte hors de la domination de Rome.

她的各种联盟和连续的婚姻都参与了这种维护埃及远离罗马统治的意愿。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est cette matière-là qui va former les étoiles successives au fur et à mesure de la vie de notre galaxie.

正是这些物质会随着银河系的生命逐渐形成恒星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quelques kilomètres plus loin se dresse le mont Vulcain, né d'éruptions successives d'Hibok-Hibok.

- 几公里之外矗立着火神山,它是由 Hibok-Hibok 的连续喷发而诞生的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les cortèges des Israéliens sont arrivés par vagues successives dans la vieille ville de Jérusalem.

人的游队伍接连抵达耶路撒冷老城。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Depuis la mi-avril, l'Inde mène des enquêtes anti-dumping successives sur les exportations chinoises d'acier.

自4月中旬来,印度直在反倾销调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Sous l'influence des pluies successives, la rivière Songhua connait sa plus grande crue depuis 1998.

连续降雨的影响下松花江正经历着1998年来最大的洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une inquiétude doublée de lassitude chez les habitants face aux crues successives.

- 面对连续发生的洪水,居民感到担忧和疲倦

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

On a eu 3 crues successives depuis juin.

- 自 6 月来,我们已连续发生 3 次洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'une des raisons, c'est le virus Omicron avec ses vagues successives cet hiver.

原因之是今年冬天接二连三的 Omicron 病毒。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Une fois revenu à température ambiante, les couches successives, maintenues sous le chocolat explosent en bouche.

旦回到室温下,巧克力下的连续层就会在嘴里爆炸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’empoisonneuse, épouvantée de ces commotions successives, regagna en tâtonnant la porte, et rentra chez elle la sueur de l’angoisse au front.

下毒者顿时惊惶起来摸索到门口,满怀着恐惧回到她的房间。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Pour une contagion par exemple, comme celle qu'on a connu avec le Covid-19 et ses vagues successives.

例如,对于种传染病,就像我们在 Covid-19 及其连续波中经历的那样

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Je crois qu'on est en train d'essayer d'inventer une forme de gouvernement avec des majorités successives, alternatives.

我认为我们正在尝试创造种政府形式,通过连续交替的多数派来实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mitré, mitridatite, mitron, mitscherlichite, mitte, mitteé, mittelband, Mitterand, Mitterrand, mi-voix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接