Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你,我所做将没有任何实质意义,是,就是样。
Je ne peux pas subsister sans toi!
句话是对。--没有你,我不能维持生活。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
座古老城堡只剩下几处废墟。
La Grande Muraille subsiste depuis plus de deux milles ans.
长城已存在两千多年了。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸。
Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.
在持续存在分歧问题上,我们集体力应该促进建立共识。
Toutefois, vu la fragilité du processus de paix, il faut résoudre les problèmes qui subsistent.
但是,鉴于和平进程脆弱性,必须应对其余挑战。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一令人关切因素。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多差距和需求。
Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.
但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大社会差距和不平等继续存在。
Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.
检查专员认为,只分歧继续存在,《公约》执行就有可能陷入僵局。
La sous-alimentation chronique subsiste dans de nombreux pays à travers le monde.
全世界许多国家存在长期营养不足情况。
Cependant, de réels problèmes de fond subsistent.
然而,面前仍有实际和严重挑战。
Cependant, des difficultés et des obstacles subsistent, et la liberté est fragile.
但是,挑战和障碍依然存在,自由极其脆弱。
Dans le domaine du développement, des écarts subsistent entre le Nord et le Sud.
在发展方面,南北差别仍然存在。
Malgré ces progrès, il subsiste un certain nombre d'obstacles à une coopération judiciaire interétatique efficace.
但是,尽管取得了种进展,但现在依然存在若障碍,妨碍了切实开展国家间司法合作。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、后勤以及实际方面若问题还有待于解决。
La possibilité d'une insurrection au Libéria même subsiste.
在利比里亚本身始终存在着起义可能性。
Nous reconnaissons que de grandes faiblesses subsistent et qu'il faut y remédier.
我们承认,仍存在重大缺点,必须加以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet encore aujourd'hui à une grande partie de la population de subsister.
即使在今天,它仍然允许很一分人用以维持生计。
D'ailleurs, les doutes subsistent d'ailleurs encore aujourd'hui.
事实上,至今仍然存在疑。
La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.
分的制度主要是用来平衡他们的人口,这在改革后仍将存在。
Afin de permettre à la civilisation de subsister, le respect de l'individu est presque inexistant.
为了整个文明的生存,对个体的尊重几乎不存在。
Derrière lui s'étendait ce tunnel conçu pour subsister cent millions d'années.
他的身后,是条准备保存一亿年的隧道。
Devant " millions" qui est un nom et pas un adjectif numéral, le " s" subsiste.
在名词“millions”前(不是数字形容词),“cent”就加s。
Il a fait prospérer jusqu'à 120 savonneries dans la cité phocéenne, mais aujourd'hui, seuls 4 subsistent.
他让马赛的 120 家肥皂厂蓬勃发展,但如今只剩下4家。
Celle-ci subsiste encore de nos jours, sous sa forme la plus proche des origines, dans le carnaval.
直到今天,它仍然以其最接近起源的形式存在于狂欢节中。
En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,这种夫妻之间的不平衡跟以前比已经不么显著了,但它仍然存在。
Il n’en subsistait plus qu’une colonne à demi brisée, mais qui gardait la beauté d’une ruine immortelle.
只给它留下一根拦腰截断的柱子,亏得柱子上还保存下了不朽遗迹的。
Plus rien de ce qui avait peuplé les souvenirs de Julia ne subsistait, hormis le jardin public.
除了公园之外,朱莉亚记忆中的一切完全无迹可寻。
Si le doute subsiste, c’est parce que le milieu des grandes profondeurs est encore très mal connu.
如果存在疑,是因为人们对深海环境还不是很了解。
Les colis de l'Ouest ont marqué les citoyens de la RDA et le mot « Westpaket » subsiste.
西包裹深深影响了东德公民,“Westpaket”一词仍然存在。
Pourtant une douleur subsiste, qui chaque jour fait hurler des armées de gens nues, Tous bourreaux, tous victimes.
然而,一种痛苦仍然存在,每天都让无数赤身裸体的人们尖叫,他们既是施虐者,也是受害者。
A Dong était persuadé que le petit monde vivant dans la sphère subsisterait jusqu'à la mort de la crevette.
他坚信,球中的生命世界会长期活下去,直到小虾寿命的终点。
Il y a encore un grand potentiel de développement du riz hybride en Afrique, mais certains problèmes subsistent toujours.
在非洲发展水稻呢,潜力很,但是问题还不少。
(Kevin)-La priant de lui prêter quelques grains pour subsister jusqu'à la saison nouvelle. (Cigale)-Je vous paierais, lui dit-elle
(凯文)——她祈求蚂蚁借点粮食给她,以便她撑到下个季节。(蝉)——我会还你的!
Un demandeur d’asile bénéficie d’une aide pour subsister pendant l’examen de sa demande. Ce sont les textes internationaux qui l’exigent.
一个寻求庇护的人可经过对其申请的考察从而享受一份援助以维生。这些是他需要的国际的文件。
Seuls subsistent des squelettes blancs accrochés aux parois.
只有白色的骷髅仍然挂在墙上。
Quelques difficultés subsistaient en banlieue parisienne et autour de quelques grandes villes.
巴黎郊区和一些城周围仍然存在一些困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释