有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas subsister sans toi!

这句话。--没有你,我不维持生活。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste quelques doutes quant à son innocence.

关于他否清白还存在着一些疑问。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.

这座古老城堡剩下几处废墟。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Muraille subsiste depuis plus de deux milles ans.

长城已存在两千多年了。

评价该例句:好评差评指正

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何实质意义,

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

继续存在于巅峰之上,我爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des inégalités subsistent et un écart de salaire favorable aux hommes de 22,6 % subsiste.

尽管如此,不平等依然存在,而且与男子薪金差距达22.6%。

评价该例句:好评差评指正

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光。

评价该例句:好评差评指正

D'autres subsistent grâce à l'aide de proches.

其他家庭则通过接受亲戚救济维生。

评价该例句:好评差评指正

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施否有效,仍存在不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, de nombreuses difficultés et lacunes subsistent.

不过依然存在许多挑战和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que nombreux problèmes subsistent encore.

尽管如此,许多问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些令人关切因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine aussi, des obstacles subsistent.

在此领域也存在多种挑战。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, de grandes difficultés subsistent.

严重挑战显然仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des obstacles au libre choix subsistent.

,一些有碍于自由选择因素依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais il subsiste de nombreux défis considérables.

,仍然存在许多艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs dans le monde, divers problèmes subsistent.

一些其他地区则有遗留下来困难。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste en effet deux problèmes critiques.

有两个关键问题仍待解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosiérésite, rosiériste, rosinduline, rosine, rosir, rosissement, rosite, rosolique, rosolite, Ross,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们谈过

Mais, de cette époque, plus rien ne subsistait.

然而,当年痕迹已经无处可寻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les individus extirpés, la tribu subsiste.

个人被剔除,族类仍存在。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查下合同所有条款,看看还有什么意见不

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆语法点

Devant " millions" qui est un nom et pas un adjectif numéral, le " s" subsiste.

在名词“millions”前(不是数字形容词),“cent”就加s。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.

事实上,这种夫妻之间不平衡跟以前比已经不那么显著了,但它仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il n’en subsistait plus qu’une colonne à demi brisée, mais qui gardait la beauté d’une ruine immortelle.

只给它留下根拦腰截断柱子,亏得柱子上还保存下了不朽遗迹壮美。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过

Plus rien de ce qui avait peuplé les souvenirs de Julia ne subsistait, hormis le jardin public.

除了公园之外,朱莉亚记忆中切完全无迹可寻。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un demandeur d’asile bénéficie d’une aide pour subsister pendant l’examen de sa demande. Ce sont les textes internationaux qui l’exigent.

个寻求庇护人可经过对其申请考察从而享受份援助以维生。这些是他需要国际文件。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过

Julia parcourait le menu, pensive. De l'assiette de céréales, seul un raisin sec subsistait, et deux pépins dans la de fruits.

朱莉亚浏览了下菜单,若有所思。碗五谷麦片吃得只剩下萄干,水果碟上也只剩下两籽。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais en dépit des dissensions passagères, des malentendus et des parti-pris qui subsistent encore, le bilan des relations germano-françaises est nettement positif.

尽管两国之间偶尔有不和,误会仍然存在,法德两国关系明显取得了成就。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Comment, reprit Phileas Fogg, sans que sa voix trahît la moindre émotion, ces barbares coutumes subsistent encore dans l’Inde, et les Anglais n’ont pu les détruire ?

怎么,”福克先生并不激动,接着说,“印度到现在还保持这种野蛮风俗。难道英国当局不能取缔吗?”

评价该例句:好评差评指正
分钟

Et, étonnamment, beaucoup d'espèces et d'entreprises qui subsistent dans l'ombre des géants utilisent des stratégies similaires pour réussir dans leur monde respectif ultra concurrentiel où les ressources sont limitées.

而且,出人意料是,许多在巨人阴影下生存物种和公司都使用类似策略,在各自充满竞争且资源有限世界中取得成功。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

A une humanité sans travail et sans technique, le globe terrestre ne donne qu’une vie limitée et végétative : quelques centaines de millions d’individus subsistent animalement dans quelques régions subtropicales.

有工作和技术人类,球上生活是有限而单调:几亿人如动物般挤在些亚热带区。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

On se fait souvent une joie d’un enfantillage, et il est méchant de détruire cette joie quand, en la laissant subsister, on peut rendre plus heureux encore celui qui la trouve.

“我们经常会有种孩子般快乐,而要是只有让这种快乐保持下去,才能使得到这种快乐人更加幸福话,去摧毁这种快乐就太恶毒了。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Au-delà, une trace subsistait encore, laissée par un traîneau, mais elle disparaissait rapidement et l’on ne distinguait plus très vite du tracé de la route qu’une sorte de plan horizontal, vaguement délimité par quelque talus.

更远处,仍看得见雪橇经过留下道痕迹,但很快就消失不见了。已经很难分辨出眼前是道路还是由少许雪堆依稀划分出来水平面。

评价该例句:好评差评指正
分钟

De la même façon, les microbrasseries, en étant originales, à la mode, et fortement aromatisées, peuvent subsister en attirant des aficionados qui ne sont pas influencés par les publicités et les prix bas des plus grandes marques.

同样,小啤酒厂因其具有原创性,时尚性和浓郁风味,可以通过吸引不受大型品牌广告和低价影响爱好者来生存。

评价该例句:好评差评指正
Les Revues du Monde

Mais le plus grand mystère la concernant subsiste.

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

Le suspens subsistera jusqu'à l'arrivée prévue vers 17 heures.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Ils doivent vendre leur femme et leurs enfants pour subsister.

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Quelques difficultés subsistaient en banlieue parisienne et autour de quelques grandes villes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rösslerite, rosso, rossolis, Rostand, rostellum, rösti, rostite, rostock, rostornite, rostre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接