有奖纠错
| 划词

Malheureusement, ces activités sont indispensables à la subsistance.

然而,不从事这些动则无法下去。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'agriculture reste en grande partie orientée vers la subsistance.

但农业仍然主要以计为导向。

评价该例句:好评差评指正

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有责任供养自己未成年子女。

评价该例句:好评差评指正

La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.

土地是乡村穷人可赖以求得主要财产。

评价该例句:好评差评指正

Rashtriya Mahila Kosh (RMK) fournit aux femmes pauvres de quoi assurer leur subsistance.

全国妇女信贷基金 (RMK)为贫穷妇女维持相关动提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

Et assurer sa subsistance signifie assurer la protection de ceux qui leur portent secours.

物品对他们说还意味着对那些给他们带救援护。

评价该例句:好评差评指正

87) « Les parents doivent assurer la subsistance de leur enfant miner » (art.

(第87条)“父母必须供养他们未成年子女。”

评价该例句:好评差评指正

La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.

而土地通常是农村穷人赖以谋主要资产。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, la sécurité économique signifie essentiellement assurer la subsistance de la population.

在国家一级,经济安全意味着主要为人民提供计。

评价该例句:好评差评指正

Ils transportaient régulièrement leur production à Goris pour assurer la subsistance de leur famille.

几个男子说,他们定期把农产品送回Goris,养家人。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure permet de contribuer sensiblement à assurer la subsistance des familles à faible revenu.

这对确低收入家庭是一项重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous en voyons déjà les effets, car ces changements menacent la subsistance des générations futures.

我们已经看到气候变化影响,它们有破坏后代危险。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la Micronésie dépendent beaucoup de leurs ressources marines pour assurer leur subsistance.

作为一个民族,密克罗尼西亚人高度依赖其海洋资源谋

评价该例句:好评差评指正

Ces effets menacent gravement la culture, la subsistance et le développement durable de mon pays.

这些后果对我国文化、计和可持续发展构成巨大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, quelque 80 % de la population tirent leur subsistance de l'agriculture.

在许多国家中,农业为高达80%人口提供了谋手段。

评价该例句:好评差评指正

Il est significatif que 65 % des ménages recourent à l'emprunt informel pour assurer leur subsistance.

值得注意是,65%家庭依靠非正式借贷维持计。

评价该例句:好评差评指正

Elles produisent 70 % des cultures de subsistance.

在全部口粮作物中,70%是她们

评价该例句:好评差评指正

Nous sacrifions les moyens de subsistance de nos peuples.

我们正在牺牲我们人民计。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture est encore essentiellement une activité de subsistance.

农业仍然主要是一种维持动。

评价该例句:好评差评指正

Environ 21 de la population participent aux activités de subsistance.

大约有21%人口从事动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort, coffre-fort, coffrer, coffret, coffret de répéteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Et parce qu'1,6 milliard de personnes en dépendent pour assurer leur subsistance.

因为16亿人靠它为生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’histoire de leurs aïeux les élève au-dessus des sentiments vulgaires, et ils n’ont pas toujours à songer à leur subsistance !

祖先的历史使超出于庸俗的感情之上,没有衣食之忧!

评价该例句:好评差评指正

Il fallait se contenter des vivres dits de subsistance que les habitants des villages considéraient comme des festins de Dieu.

这种情况下,大家只能满足于一些生活必需品,而对当地人来说,这些东西就是神明赐予的丰盛大餐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans la région, la pêche est l'un des seuls moyens de subsistance.

- 该地区,捕鱼是唯一的谋生手段之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour les décourager d'agir, les associations aident les habitants à trouver d'autres moyens de subsistance.

为了阻止采取行动,这些协会帮助居民寻找其谋生手段。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE BIEN, Mais je ne suis point mourant de faim et expirant sur une terre stérile qui ne produise pas de subsistances.

小岛虽荒凉,但我尚有粮食,不至饿死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

En général, le tuk tuk est leur seul moyen de subsistance et personne ne se préoccupe de leur sort.

一般来说,嘟嘟车是唯一的谋生手段,没有人关心的命运。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il pouvait se faire maître de latin ; il lui fallait si peu pour sa subsistance !

可以当拉丁文教师;的生活所需是那样地少!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, ces récifs coralliens abritent aujourd’hui une biodiversité très riche et certaines de ces espèces fournissent des moyens de subsistance à des millions de personnes vivant de la pêche.

如今,这些珊瑚礁保证了丰富的生物多样性,对于数百万依靠捕鱼为生的人来说,珊瑚礁中的某些物种为提供了生计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les personnes que nous servons ne sont pas intéressées par les débats sur la théorie du Brexit - leurs moyens de subsistance dépendent de la réussite pratique du Brexit.

所服务的人民对有关英国脱欧理论的辩论不感 - 的生计取决于英国脱欧的实际成功。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Malgré ma situation, en somme assez déplorable, j'avais pourtant grand sujet d'être reconnaissant ; car, bien loin d'être entraîné à aucune extrémité pour ma subsistance, je jouissais d'une abondance poussée même jusqu'à la délicatesse.

虽然我境况悲惨,但还是应感激上天,因为我不但不缺食物,而且十分丰盛,甚至还有珍馐佳肴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

« Améliorer la fourniture des services de base et renforcer les moyens de subsistance » des populations : c'est ainsi que l'on pourrait repousser la propagande islamique et la violence de Boko Haram.

“改善基本服务的提供,改善民生”:这就是伊斯兰宣传和博科圣地暴力可以被击退的方式。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année, lorsque le caribou migre vers la mer pour l'été, les autochtones l'attendent de pied ferme pour le chasser à des fins de subsistance, un rite qui perdure depuis plusieurs milliers d'années.

每年驯鹿迁徙到海边避暑时,当地人都会等待它的到来,为了生计而去捕猎驯鹿。这是一个已经持续了几千年传统。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Ça change depuis les années 70, mais pour nous, des chasseurs-cueilleurs, ce sont des gens qui vivent plutôt mal, c'est-à-dire qu'on parle d'économie de subsistance, ils sont en mode survie, en permanence.

自1970年代以来已经发生了变化,但对于我狩猎采集者来说,这些人生活得相当贫困,也就是说,我谈论的是自给经济,一直处于生存模式。 。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon premier soin fut de trouver un prétexte pour engager le Maure à mettre à bord quelque chose pour notre subsistance. Je lui dis qu'il ne fallait pas que nous comptassions manger le pain de notre patron.

我计划的第一步,先借口对那个摩尔人说,我不应当自说自话吃主人的面包,得自己动手准备船上吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Il leur a également demandé d'assurer l'accès des habitants à l'eau potable, de maintenir l'ordre dans la production et de garantir les moyens de subsistance du peuple dans les régions touchées par la sécheresse.

它还呼吁确保居民获得安全饮用水,维持生产秩序,并保障受旱灾地区人民的生计。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Plus de 17 millions d'habitants urbains et 49 millions d'habitants ruraux avaient reçu une allocation de subsistance minimale fin 2015, a-t-on appris d'un communiqué publié sur le site Internet du Bureau d'Etat des statistiques (BES).

根据国家统计局(BES)网站上发布的一份声明,截至2015年底,超过1700万城市居民和4900万农村居民获得了最低生活津贴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le vocabulaire stalinien, le petit paysan qui cultive quelques patates pour sa  propre subsistance est ainsi traité de « parasite » tandis que le vendeur à  la sauvette lui devient un « spéculateur » .

用斯大林主义的词汇来说,种几个土豆维持生计的小农就这样被当作“寄生虫”,而摆地摊的人则变成了“投机商”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Depuis l'année dernière, Madagascar est confrontée à des invasions de criquets d'une extrême gravité puisqu'ils ravagent les cultures de riz et de maïs... est ainsi menacé l'équilibre alimentaire et les moyens de subsistance d'une partie de la population.

自去年以来,马达加斯加自破坏水稻和玉米作物以来,一直面临极端严重的蝗虫入侵。这威胁到部分人口的食物平衡和生计。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La contraception n'est pratiqué que par les pauvres ceux qui ne peuvent pas assurer la subsistance

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire, cogitation, cogiter, cogito, cognac, cognasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接