有奖纠错
| 划词

Enfin, j'espère que l'Assemblée me permettra de recourir à un stratagème du marketing.

最后,我希望大会将允许我使用一个推销策略。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant quand notre poète vit le calme un peu rétabli, il imagina un stratagème qui eût tout sauvé.

话说回来,我们诗人看到观众稍微恢复了平静,就计上心来,本来倒可以挽回败局

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les cadeaux se sont transformés en blague et pour finir en stratagèmes pour piéger les autres.

随着时间变化,些礼物演变成了玩笑,或者是陷害别人小计谋。

评价该例句:好评差评指正

Le temps des discours et des stratagèmes est terminé.

光说不练和耍耍花招时代已经不再。

评价该例句:好评差评指正

C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé».

是至今仍在使用一种古老殖民者伎俩”。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.

欺诈者然后使用该印有抬头信笺假冒该或为其计划提供可信性。

评价该例句:好评差评指正

Pour mener à bien leur stratagème, ces fonctionnaires avaient communiqué au fournisseur des documents et informations confidentiels de l'Organisation.

作为阴谋一部分并为了进一步促成项阴谋,两名工作人员向供应商提供了联合国保密文件和资料。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les États-Unis continuent à exercer des pressions et à tenter, par divers stratagèmes, d'affaiblir la volonté du peuple portoricain.

但是,美国继续施加压力,企各种计谋削弱波多黎各人民意志。

评价该例句:好评差评指正

Fausse déclaration d'origine: stratagème utilisé pour abuser des régimes préférentiels applicables à certains produits et des contingents tarifaires.

为了不正当地享受适用于某些产品优惠制度以及关税配额而采用办法。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, on ne peut s'attendre à ce que l'Érythrée accepte le nouveau stratagème quelle qu'en soit la justification juridique.

因此,不能期望厄立特里亚出于任何法律上理由接受一新花招。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, toutes les tentatives de contourner ou de retarder un règlement pacifique par des manoeuvres ou par divers stratagèmes seront vaines.

第三,一切想要各种花招和手段来避开或阻挠和平解决办法都将是

评价该例句:好评差评指正

Si je puis me permettre cette remarque, nous ne devons pas permettre à ce genre de stratagème d'affaiblir notre sentiment d'urgence.

如果允许我样说,我们决不能让种策略削弱我们紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多商业欺诈特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地参与骗局。

评价该例句:好评差评指正

En prétendant se retirer de certaines zones tout en en réoccupant simultanément d'autres, Israël recourt à un stratagème qui ne leurre personne.

以色列正在做是假装从某些地区撤出,而同时再次占领其他地区,种伎俩不会蒙蔽任何人。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien stratagème revenant à se faire des ennemis, est le produit d'une illusion paranoïde, mais ses conséquences n'en sont pas moins réelles.

古老“制造敌人”伎俩是一种偏执幻想产物,但其结果却是在在

评价该例句:好评差评指正

L'extension et l'institutionnalisation des restrictions israéliennes ne manqueront pas d'aggraver la crise humanitaire attendu que les stratagèmes divers ont cédé devant la pauvreté.

以色列限制扩大和制度化将肯定会加深人道主义危机,因为巴勒斯坦经济应付策略中压倒一切是贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le plus clair est l'antidumping, un stratagème utilisé à chaque fois qu'un pays parvient à soutenir la concurrence s'agissant de produits spécifiques.

最显著例子就是反倾销,每当一个国家开始成功地同特定产品竞争时都使用个伎俩。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.

安理会现在应该告诉萨达姆,时钟并没有因他诡计多端而停止运转。

评价该例句:好评差评指正

À coup sûr, il ne s'agit là que du dernier en date des stratagèmes conçus par un praticien du terrorisme soucieux d'échapper à toute condamnation internationale.

很显然,是恐怖主义奉行者新计策,目是避免遭到国际社会谴责。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont vigilants, ils sont souvent à même de repérer les stratagèmes frauduleux (incohérences ou invraisemblances absentes des transactions légitimes) avant que des parties innocentes ne soient lésées.

些人提高警惕,往往能够在无辜当事人遭受损害之前发现欺诈骗局蛛丝马迹(例如合法交易中不应有不一致或不合情理之处)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导弹技术, 导弹舰, 导弹舰艇, 导弹控制板, 导弹快艇, 导弹气垫船, 导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的

Quelques clients du bar proposèrent d'autres stratagèmes.

酒吧里的几位客人提出一些办法。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异

Il use alors d'un stratagème publicitaire.

然后他使用了一种宣传策略。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Justement, elle y pense.Elle est en train de réfléchir à un stratagème!

她正在想呢,她在想计策。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il s'agit évidemment d'un stratagème pour inciter l'ennemi à charger et à tomber dans les pièges préparés.

这显然诱使敌人冲锋落入准备好的陷阱的伎俩。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Encore des stratagèmes des seigneurs locaux pour effrayer les gens.

当地领主更多的伎俩为了吓唬人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans la colère que lui inspira le stratagème infâme, suivant lui, employé contre Julien, il conta son histoire au marquis.

那种卑鄙的伎俩使他很生气,他认为针对于连的,侯爵讲了于连的情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais Marduk se fait acclamer roi par l'assemblée des dieux, puis il observe ses adversaires et élabore des stratagèmes.

马尔杜克被众神大会誉为国王,然后他观察他的对手并制定策略。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le système est tellement abouti que quelques semaines plus tard, deux prisonniers utilisent exactement le même stratagème.

这个方法非常成熟了,几周后,两名囚犯使用了完全相同的策略。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Grâce à ce stratagème, Thésée terrassa le Minotaure et un soupir de soulagement s'éleva du cœur de la cité athénienne.

凭借这一计策,Thésée打败了Minotaure,雅典城中升起了一声叹息。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Qu'est-ce que vous faîtes ? Vous inventez des stratagèmes !

做什么工作的?你发明了策略!

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et puisque la céruse peut altérer définitivement la peau, on trouve d'autres stratagèmes.

由于子宫可以永久改变皮肤,还有其他策略。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

C'est un stratagème. Il nous mène à lui hop ! on se téléporte !

一个策略。他领我们到他跳!我们传送!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais certaines sociétés utilisent d'autres stratagèmes, plus élaborés, pour gagner beaucoup d'argent sur le dos de l'Etat.

一些公司使用其他更复杂的,计划从国家背后赚取大量资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Grâce à ce stratagème, ils ont pu les faire immatriculer, toujours sur Internet.

多亏了这种策略,他们才得以在互联网上进行注册。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle connaît tous les noms sauf un ! Le nom secret de Rê. intelligente elle monte un stratagème pour soutirer à Rê cette information.

她知道所有的名字,只有一个不知道! Rê的秘密名字。 她很聪明,她正在寻求一个策略,从Rê那里得到这些信息。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis un sot, monsieur, et vous avez raison, dit Julien d’un air modeste, en reconnaissant le stratagème adroit dont il était victime.

“我个傻瓜,先生,您说得对,”于连谦卑地说,恍然大悟,原来个巧妙的圈套,他上当了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Renoncer à certains mots ou ne plus s'exprimer du tout, Ulrich en a utilisé, des stratagèmes, pour cacher son bégaiement.

- 放弃某些单词或根本不表达自己,乌尔里希使用策略来隐藏他的口吃。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Si certains personnages de comédie se travestissent par choix, il est plus courant qu'il s'agisse d'un stratagème imposé par les circonstances.

» 如果一些喜剧人物自愿变装,更常见的环境所迫的策略。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais enfin quand même, on en sait un petit peu sur ces stratagèmes : ce qu’on appelle les augures avaient des techniques.

最后,无论如何,我们对这些策略有一点了解:所谓的预兆有技术。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les deux amants avaient perdu tout repère ; la vérité et la sincérité devenaient suspects, le mensonge et le stratagème avaient l'air plus vrais que nature.

这对相爱的人都失去了方;真相和真诚被怀疑,战略和谎言似乎比真实更真实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导电的, 导电敷层, 导电膜, 导电树脂, 导电塑料, 导电体, 导电盐, 导电纸, 导读, 导发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接