有奖纠错
| 划词

Ce Traité, qui interdit aux pays tiers de transporter des armes ou de stoker des matières nucléaires sur le territoire de l'Asie centrale est une mesure importante pour parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires.

该条禁止第三通过中亚领土运输核武器或材料,这是无核武器世界的一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où les pays parties développés disposent déjà de systèmes d'information bien établis et centralisés pour stoker et gérer les données relatives à l'environnement, il faudrait envisager d'adapter ces systèmes en vue de l'établissement de rapports au titre de la Convention et d'autres AME.

如果家缔方已了集中的信息系统,用于储存和管理环境数据,那么应鼓励它们加以改造,服务于按照《荒漠化公》以及其他多边环境协定提交报告的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est notamment grâce aux romans Dracula de Bram Stoker, paru en 1897, que cette image du vampire s'est implantée dans l'imaginaire.

这是布拉-1897的小说《德古拉》将吸血的形象带入了人们的想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

Voici pourquoi l'œil du 20h a enquêté avec Sophie Broyer, Valentin Stoker et Hervé Pozzo.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans une de ses premières aventures publiées en 1939 le chevalier noir  affronte ainsi le Moine, une créature vivante dans un château qui rappelle le Dracula de  Bram Stoker.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接