有奖纠错
| 划词

La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.

俄罗斯结束联合国15年来在该地区维护稳定的存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.

这些人谈到,有力和具有稳定作用的联合国的存在帮助他们改变决定,在利比里亚资。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.

科特迪瓦脆弱的和平程仍然对联利特派团努力稳定利比里亚局势的工作下阴影。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.

这一裁决使我们几个国家陷入经济崩溃的前景,因为我国的经济的稳定力量受到致命的打击。

评价该例句:好评差评指正

Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.

在其所在地区,欧洲联盟发挥着稳定局势的作用,使其许多邻近国家产生加入欧盟的愿

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».

科威特还称,军事活动增加土壤的风蚀,“妨碍稳定植被的再生”。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.

该办事处还应当在选举前的整个间对社会各阶层施加稳定性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.

主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.稳定剂.等原料。

评价该例句:好评差评指正

Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.

在联合王国的有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个实现稳定的重要影响力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.

在有些情况下,人们所的只是根据有限的协定,建立一个稳定局势的存在。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.

首先,秘书长重组国际存在的决定有助于维护有利的环境,使这种存在继续在科索沃全境发挥稳定作用。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.

正如其他发言者指出的那样,达尔富尔混合动在执任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该动的存在仍起到稳定达尔富尔局势的作用。

评价该例句:好评差评指正

La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.

反叛集团并没有采取动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署一小支部队,作为在该特定地点上各方之间的一个发挥稳定作用的全时缓冲力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.

我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展科索沃境内国际军事驻留的稳定活动。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).

尽管应当改联合国海地稳定特派团的战术情报以发挥其稳定职,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。

评价该例句:好评差评指正

À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.

维持和平动介乎和平解决争端与强迫动之间,维和动在实地的驻留起着稳定局势的作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。

评价该例句:好评差评指正

Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.

我看到通过振兴大湖经共体的区域经济合作正产生一种有利于稳定的影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化工具。

评价该例句:好评差评指正

La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.

各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约发挥宝贵的稳定作用,但从这些协定和条约倒退可会使上述承诺无法兑现。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.

赞同这种选择的国家指出,《维也纳条约法公约》起到稳定作用,并对习惯国际法产生强有力的持续影响,无论有关国家是否是该公约的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.

联合国需要继续留在那里,不仅是要为举自由和公正的选举提供公正的支持,而且在选举之前的整个时内还成为对社会各阶层的稳定性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不顺从的, 不顺从的(人), 不顺从的性格, 不顺当地, 不顺利的, 不顺利地, 不顺路, 不说, 不说理由, 不说为妙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接