J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在象问题上稍作停留。
La Société spécifiquement texture velours types de produits textiles.
本公司专织各类平绒纺织。
Je suis auto-construit studio, adapté spécifiquement pour votre type de travaux de conception.
本人自建工作室,专门为您量身定做设计类工作。
Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
政府认识到,最好有具体的反恐怖立法。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决的长期拖欠问题。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的家并不多。
Tous ces éléments se rapportant spécifiquement à une classe de danger particulière devraient être utilisés.
与特定危险类别有关的所有具体要素都应该使用。
Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.
一个培训单元将专门针对与性别有关的各种问题。
Le fait de cibler spécifiquement un État n'est ni utile ni productif.
将某些家作为具体对象既没有任何帮助,也没有任何意。
Mme Agha (Pakistan) dit qu'aucun programme gouvernemental ne cible spécifiquement les femmes handicapées.
Agha女士(巴基斯坦)说,政府还没有专门针对残疾妇女的方案。
Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.
没有际人法条约对集束弹药作具体的规定。
Les avoirs visés doivent être mentionnés spécifiquement dans la décision.
在决定中必须明确提到予以扣留的资产。
Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.
该项目并不提供任何专门着眼于女童的活动。
Nous devons reconnaître spécifiquement la contribution personnelle de M. Wolfensohn à cette tâche.
我们特别要感谢沃尔芬森先生对这一工作的个人贡献。
Il s'élève par la même occasion contre toutes les résolutions visant spécifiquement des pays.
他同时反对所有针对某个家的决议。
Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.
至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的架构或安排中加以解决。
Même les propositions portant spécifiquement sur les PMA n'avaient pas encore fait l'objet d'accords.
即使是针对最不发达家的建议,成员仍有待商定这类建议。
Cependant, les services qui concernent spécifiquement les femmes doivent être améliorés.
不过,对妇女具有特定影响的服务将会得到改善。
Dans maints pays, on manque de données touchant spécifiquement les conditions de logement des autochtones.
许多家缺少有关土著民族住房条件的具体统计数字。
Plus spécifiquement, elle reflète un manque de volonté politique.
更具体地说,这反映了各方缺乏政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais bon, ça a priori c'est normal, c'est pas spécifiquement grave.
不过,这大概是正常的,并不特别严重。
Il faut s'orienter vers le radiant, sans porter les yeux spécifiquement sur lui.
你必须面向辐射点,但不是盯。
Je ne m'attache pas spécifiquement uniquement à l'habit.
我不仅仅关注服装本身。
Et spécifiquement pour ça… donc là, je vais te dire l'usage.
特别是在这个问题上… … 所,我会告诉你惯例。
Mes amis américains, cette vidéo s'adresse spécifiquement à vous !
美国朋友们,这期视频是专门为你们准备的!
Certains antibiotiques permettent de lutter spécifiquement contre une bactérie.
某些抗生素能专门对抗一种细菌。
Ceci est plus spécifiquement associé à un style d'attachement évitant-distant.
这更具体地与回避-疏依恋风格相关。
Donc j'ai acheté un billet d'avion direction l'Indonésie, plus spécifiquement Bali.
所我买了一张去印度尼西亚的机票,更具体地说是巴厘岛。
Je l'ai trouvée spécifiquement dans la boulangerie où j'ai acheté toutes les viennoiseries.
我专门在我买所有糕点的面包店里找到的。
Le notariat, il tire son origine de l'Antiquité, et plus spécifiquement du célèbre Empire romain.
公证人起源于古代,更具体地说是在著名的罗马帝国。
Donc on est pas devant un truc spécifiquement nazi, ou allemand, ni même du 20e siècle !
所我们面对的不是特别的纳粹,或德国的,甚至不是20世纪的!
Il est important de noter que ces séries ne sont pas spécifiquement créées pour les apprenants du français.
需要注意的是,这些电视剧并不是专门为法语学习者制作的。
Aujourd'hui, on va s'intéresser plutôt à la culture française et plus spécifiquement au monde de l'entreprise.
今天,我们将聚焦于法国文化,更具体地说是企业文化。
Et en Allemagne nos voisins aiment surtout la boxe anglaise ou le kick-boxing. Une box spécifiquement allemande n'existe pas.
而德国人则喜欢英国拳击或踢拳。德国没有拳击。
Or une question aussi ouverte appelle beaucoup d’autres réponses et ne pousse pas spécifiquement à se prononcer sur l’ISF.
然而,这样一个开放的问题引来许多其他的回答,且并不特别鼓励对富人税进行表态。
Eh bien, plutôt de la 2ème moitié du 17e siècle, et pas spécifiquement sur l'île de la Tortue.
嗯,基本上是在17世纪后半期,并不只是发生在龟岛上。
Zelensky va sans doute vous en parler spécifiquement. C'est absolument massif.
泽连斯基可能会具体告诉你。这绝对是巨大的。
Aller sur une génération qui arrive qui n'est pas spécifiquement passionnée d'autos.
- 即将到来的一代对汽车并不特别热衷。
Enfin, l’étude des Nations unies s’intéresse pour la première fois spécifiquement au bonheur des immigrés.
最后,联合国的研究首次特别关注移民的幸福感。
Vous travaillez plus spécifiquement sur la question des violences faites aux femmes.
你更具体地研究对妇女的暴力行为问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释