有奖纠错
| 划词

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪这一想法,并且在象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

La Société spécifiquement texture velours types de produits textiles.

本公司专织各类平绒纺织

评价该例句:好评差评指正

Je suis auto-construit studio, adapté spécifiquement pour votre type de travaux de conception.

本人自建工作室,专门为您量身定做设计类工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体的反恐怖立法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需要专门解决的长期拖欠问题

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.

令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的家并不多。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments se rapportant spécifiquement à une classe de danger particulière devraient être utilisés.

与特定危险类别有关的所有具体要素都应该使用。

评价该例句:好评差评指正

Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.

一个培训单元将专门针对与性别有关的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de cibler spécifiquement un État n'est ni utile ni productif.

将某些家作为具体对象既没有任何帮助,也没有任何意

评价该例句:好评差评指正

Mme Agha (Pakistan) dit qu'aucun programme gouvernemental ne cible spécifiquement les femmes handicapées.

Agha女士(巴基斯坦)说,政府还没有专门针对残疾妇女的方案。

评价该例句:好评差评指正

Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.

没有际人法条约对集束弹药作具体的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs visés doivent être mentionnés spécifiquement dans la décision.

在决定中必须明确提到予以扣留的资产。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître spécifiquement la contribution personnelle de M. Wolfensohn à cette tâche.

我们特别要感谢沃尔芬森先生对这一工作的个人贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il s'élève par la même occasion contre toutes les résolutions visant spécifiquement des pays.

他同时反对所有针对某个家的决议。

评价该例句:好评差评指正

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的架构或安排中加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Même les propositions portant spécifiquement sur les PMA n'avaient pas encore fait l'objet d'accords.

即使是针对最不发达家的建议,成员仍有待商定这类建议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les services qui concernent spécifiquement les femmes doivent être améliorés.

不过,对妇女具有特定影响的服务将会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Dans maints pays, on manque de données touchant spécifiquement les conditions de logement des autochtones.

许多家缺少有关土著民族住房条件的具体统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Plus spécifiquement, elle reflète un manque de volonté politique.

具体地说这反映了各方缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Mais bon, ça a priori c'est normal, c'est pas spécifiquement grave.

不过,这大概是正常的,并不特别严重。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il faut s'orienter vers le radiant, sans porter les yeux spécifiquement sur lui.

你必须面向辐射点,但不是盯

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne m'attache pas spécifiquement uniquement à l'habit.

我不仅仅关注服装本身。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et spécifiquement pour ça… donc là, je vais te dire l'usage.

特别在这个问题上… … 所,我会告诉你惯例。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mes amis américains, cette vidéo s'adresse spécifiquement à vous !

美国朋友们,这期视频是专门为你们准备的!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains antibiotiques permettent de lutter spécifiquement contre une bactérie.

某些抗生素能专门对抗一种细菌。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Ceci est plus spécifiquement associé à un style d'attachement évitant-distant.

这更具体与回避-疏依恋风格相关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc j'ai acheté un billet d'avion direction l'Indonésie, plus spécifiquement Bali.

我买了一张去印度尼西亚的机票,更具体地说是巴厘岛。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je l'ai trouvée spécifiquement dans la boulangerie où j'ai acheté toutes les viennoiseries.

专门在我买所有糕点的面包店里找到的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le notariat, il tire son origine de l'Antiquité, et plus spécifiquement du célèbre Empire romain.

公证人起源于古代,更具体地说是在著名的罗马帝国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Donc on est pas devant un truc spécifiquement nazi, ou allemand, ni même du 20e siècle !

我们面对的不是特别的纳粹,或德国的,甚至不是20世纪的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est important de noter que ces séries ne sont pas spécifiquement créées pour les apprenants du français.

需要注意的是,这些电视剧并不是专门为法语学习者制作的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, on va s'intéresser plutôt à la culture française et plus spécifiquement au monde de l'entreprise.

今天,我们将聚焦于法国文化,更具体地说是企业文化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et en Allemagne nos voisins aiment surtout la boxe anglaise ou le kick-boxing. Une box spécifiquement allemande n'existe pas.

而德国人则喜欢英国拳击或踢拳。德国没有拳击。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Or une question aussi ouverte appelle beaucoup d’autres réponses et ne pousse pas spécifiquement à se prononcer sur l’ISF.

然而,这样一个开放的问题引来许多其他的回答,且并不特别鼓励对富人税进行表态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Eh bien, plutôt de la 2ème moitié du 17e siècle, et pas spécifiquement sur l'île de la Tortue.

嗯,基本上是在17世纪后半期,并不只是发生在龟岛上。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Zelensky va sans doute vous en parler spécifiquement. C'est absolument massif.

泽连斯基可能会具体告诉你这绝对是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aller sur une génération qui arrive qui n'est pas spécifiquement passionnée d'autos.

- 即将到来的一代对汽车并不特别热衷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Enfin, l’étude des Nations unies s’intéresse pour la première fois spécifiquement au bonheur des immigrés.

最后,联合国的研究首次特别关注移民的幸福感。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous travaillez plus spécifiquement sur la question des violences faites aux femmes.

你更具体研究对妇女的暴力行为问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrosiliceux, pétrotanker, pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接