有奖纠错
| 划词

La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.

黎巴嫩的主权领土完整和政治必须受到每个国家的尊重。

评价该例句:好评差评指正

En toute souveraineté, huit pays se sont portés volontaires à l'expérimentation de ces nouvelles modalités.

有八个国家在完全的情况尝试这些新方法。

评价该例句:好评差评指正

Je veux croire que ces incursions et violations aériennes de la souveraineté libanaise cesseront complètement.

我仍然希望能完全停止这种空中入侵和侵犯黎巴嫩主权的行

评价该例句:好评差评指正

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地的存在侵犯了黎巴嫩的主权

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, la RAMSI a aidé les Îles Salomon à recouvrer leur souveraineté.

这样做,域援助团一直在帮助所罗门群岛恢复主权。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan croit fermement en la souveraineté et l'intégrité territoriale des États Membres.

阿富汗坚决维护会员国的主权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté et les priorités nationales des États Membres doivent être respectées.

会员国的主权和国家优先重点必须受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des limites à la souveraineté que nous exerçons en tant qu'États-nations indépendants.

我们作民族国家所行使的主权是有限度的。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté et l'intégrité territoriale du Liban doivent être pleinement respectées.

黎巴嫩的主权和领土完整应该得到完全尊重。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.

英国主权并不意味着殖民关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.

该《宪法》规定尼泊尔的主权和国家权力属于尼泊尔人民。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté de fait n'est pas nécessairement assurée sur l'ensemble du territoire national.

同样也不能想当然认整个国家的主权然出现。

评价该例句:好评差评指正

Aucune revendication, aucun exercice de souveraineté ou de droits souverains ni aucun acte d'appropriation n'est reconnu.

任何这种主权或主权权利的主张或行使,或这种据己有的行,均应不予承认。

评价该例句:好评差评指正

Non, la bonne gouvernance est synonyme d'une gouvernance efficace, et c'est un corollaire de la souveraineté.

不是这样,善政与有效施政是同义词,是与主权分不开的

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette proposition tente de violer l'intégrité territoriale et la souveraineté d'un État Membre de l'ONU.

此外,这种提议企图侵犯联合国一个会员国的领土完整和主权

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les États, dans l'exercice de leur souveraineté, à soumettre librement leurs différends à la Cour.

我们敦促各国在行使其主权由地将争端提交国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Cette souveraineté se fonde sur le respect mutuel et la non-ingérence dans les affaires intérieures des États.

主权的基础是相互尊重和不干涉各国内部事务。

评价该例句:好评差评指正

Tous, au Liban et ailleurs, nous devons travailler à sauvegarder la stabilité et la souveraineté du pays.

在黎巴嫩和其他地方,我们大家必须努力维护该国的稳定和主权

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, cependant, demander la cessation immédiate de ces violations et le plein respect de la souveraineté libanaise.

但是,我谨呼吁即停止这些侵犯事件,呼吁充分尊重黎巴嫩的主权

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a réaffirmé avec force son attachement à la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'unité nationale de l'Iraq.

会议坚决重申其关注伊拉克的主权领土完整和民族团结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Mais jamais je ne me permettrai de me substituer à la souveraineté ukrainienne.

但我永远不会让自己用代替乌克兰的主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

C'est un moyen pour l'Europe de remonter dans le train de la souveraineté numérique.

这是欧洲重回数字主权列车的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Nous avons une chance extraordinaire d'avoir cette souveraineté française de production de lait.

我们非常幸运拥有法国对牛奶生产的主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

C'est notre souveraineté alimentaire française qui est en jeu.

危在旦夕的是我们法国的粮食主权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9

Désormais donc ils vont devenir zone spéciale sous souveraineté chinoise.

从现在起,它们将成为中国主权下的特区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年12

La syrie avait alors dénoncé une, attente flagrante à sa souveraineté.

叙利亚随后谴责对其主权的公然期望

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年11

Car les deux parties refusent toujours de reconnaître leur légitimité, leur souveraineté réciproque.

因为双方仍然拒绝承认他们的法性,他们的相互主权

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces partis mettent en avant la défense de la souveraineté nationale.

这些政党提出了捍卫国家主权的问题。

评价该例句:好评差评指正
尔泰逝世一百周年的演说

Plus d'autre souveraineté que la loi pour le peuple et la conscience pour l'individu.

对人民来说,主权比法律更重要,对个人的良知更重要。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年7

Le pays continuera à sauvegarder fermement sa souveraineté, ses droits et ses intérêts, a-t-elle noté.

中国将继续坚定维护国家主权和权益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

La souveraineté alimentaire, un enjeu stratégique pour la Finlande.

粮食主权,芬兰的战略问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年3

Assurer cette indépendance énergétique, pour Emmanuel Macron c'est le seul moyen de renforcer la souveraineté européenne.

对埃马纽埃尔·马克龙来说,确保这种能源独立是加强欧洲主权的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

M. Tusk a pour sa part souligné que seule l'unité en Europe peut garantir la souveraineté.

图斯克强调,只有欧洲的统一才能保证主权

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2

Au cours des 6 dernières années, notre pays est devenu un pays d'espoir, de dignité, de souveraineté.

过去6年来,我国已成为一个充满希望、尊严和主权的国家

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4

La France et le Royaume-Uni exercent leur souveraineté ou leur influence sur une grande partie du monde.

法国和联王国对世界大部分地区行使主权或影响

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je n'interfère pas dans les procédures judiciaires, mais je suis le garant de notre souveraineté et de notre unité.

我不干涉司法程序,但我是我们主权和统一的保证人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

B. Le Maire devient ministre de la Souveraineté industrielle et numérique.

B. 市长成为工业和数字主权部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年12

L'ancien président américain donald trump avait signé le décret reconnaissance officiellement la souveraineté d'israël sur le plateau du golan.

美国前总统唐纳德·特朗普签署了正式承认以色列对戈兰高地主权的法令。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce que le suffrage universel a fait dans sa liberté et dans sa souveraineté, ne peut être défait par la rue.

普选在自由和自主的情况下所作的一切不能由街道来改变。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'il s'agit d'une mer, au-delà des eaux territoriales, aucune souveraineté en surface : la navigation reste libre.

如果它是一个海洋,在领海之外,水面上没有主权:航行仍然是自由的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接