有奖纠错
| 划词

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

评价该例句:好评差评指正

C'est une religion de paix et de soumission.

一个倡导和平与谦恭的宗教

评价该例句:好评差评指正

Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.

也已审议了四个其他地点的

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.

该条草案规定,采购实体可以要求最初出价。

评价该例句:好评差评指正

La soumission d'une offre anormalement basse comporte un risque lié à l'exécution.

低价竞标造成履约风险。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.

有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重低价竞标。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes reçues après la soumission du présent rapport feront l'objet d'un additif.

本报告后收到的申请将在增编中印发。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘处的了解,明确禁止低价竞标的法规很少。

评价该例句:好评差评指正

Cette soumission a été signée par Tugu mais pas par Magma.

Tugu公司签署了协议,但Magma公司没有签署。

评价该例句:好评差评指正

Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.

三家公司的投标有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同的错误。

评价该例句:好评差评指正

Il était évident que les trois soumissions avaient été établies par la même entreprise.

显然,所有三个投标由同一家公司起草的。

评价该例句:好评差评指正

Le FEM poste des instructions pour la soumission des propositions sur son site web.

全球环境基金在其网站上公布提案的指南。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité continue d'insister sur la soumission des rapports par les États Membres.

委员会也仍然重视会员国报告的情况。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la soumission du rapport annuel, les Chambres ont confirmé les huit inculpations.

年度报告以来,各分庭已确认了所有八份起诉

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'achèvement des enquêtes de pré-inculpation et la soumission des inculpations finales.

我们欢迎完成起诉前调查和最后起诉

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le fournisseur supporterait le risque de soumission d'une offre anormalement basse.

因此,供应商将承担低价竞标的风险。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui ont fait mention du calendrier fixé pour la soumission des rapports.

许多国家提到了报告的时间表问题。

评价该例句:好评差评指正

La durée des négociations a retardé la soumission du mémorandum d'accord.

由于谈判时间过长,因此谅解备忘录的时间较晚。

评价该例句:好评差评指正

Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.

可能向委员会提出划界案的时间。

评价该例句:好评差评指正

La soumission pour cette location a été la première du genre au Kosovo.

租约招标在科索沃第一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la soumission de cœur qui est tout à ses yeux.

在它看来,心灵的服从就是一切。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

«Cela montre le degré de soumission de la société occidentale» .

“这显示西方社会的屈从”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Seul l'elfe de maison, dans son attitude de soumission servile, paraissait convaincant.

只有家养小精灵那副怯生生的奴隶般的神态还令人信服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.

他跟他一道在院子里散步,谦卑地聆听那些让人站着都能睡着的蠢话。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais la soumission du district de Waikato, demanda John Mangles, a-t-elle terminé cette sanglante guerre ?

英国人卡陀县,”孟格问,“是不是该结束这场战争?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se demanda si le pendule commémorait l'espoir d'un ordre ou bien la soumission au chaos.

汪淼问自己,它是表达对规津的渴望,还是对混屈服

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La reine salua en signe de soumission et suivit les dames qui devaient la conduire à son cabinet.

王后行个礼,表示遵命,然后随着侍女们进她的休息室。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand Marius fut avocat, il en informa son grand-père par une lettre froide, mais pleine de soumission et de respect.

马吕律师以后,写一封信,把这消息通知他外祖父,措词是冷冰冰的,但也全是恭顺的话。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le spectacle de cette agonie le bouleversait à un tel point, qu’il cherchait des paroles, pour leur conseiller la soumission.

看到这痛苦的一幕,他心里异常纷乱,他甚至要找一些话来劝他们屈服

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Fini la soumission, fini le chantage !

不再提交不再敲诈勒索!

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

En clair, Téhéran se prépare à tout et n'acceptera pas une soumission à Washington.

显然,德黑兰正在为一切做准备, 并且不会接受对华盛顿的提交

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

En partie parce qu'elle est confondue avec la soumission.

部分原因是它与服从相混淆

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Or ce passage ne se fait jamais dans la soumission.

但这段话从来不是在屈服的情况下发生的

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Là, on tourne la scène d'introduction où on voit la soumission de Yasine envers le boss.

在那里,我们拍摄介绍场景,在那里我们看到亚辛向老板的顺从

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'islam désigne en arabe la soumission aux volontés d'un dieu unique, Allah, " le Dieu" .

兰教在阿拉伯语中指的是服从单一神安拉" 真主" 的旨意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pourtant, cette ancienne socialiste n'est pas encore connue pour sa soumission à l'exécutif, bien au contraire.

然而, 恰恰相反, 这位前社会主义者还不以服从行政部门而闻名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle alerte sur cette pratique qu'on appelle la soumission chimique, car ce type de violence est fréquent.

她对这种称为化学提交的做法发出警告,因为这种类型的暴力很常见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Encore une fois, la soumission chimique ne laisse pas forcément de traces dans le sang très longtemps.

再次强调,化学物质的存在并不一定会在血液中留下很长时间的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La soumission, c'est féminin ou avec le S, un seul S avant " ion" pour faire " sion" comme la télévision.

服从“soumission”是阴性的,或带有S,只有一个S,“sion”比如电视télévision。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est une référence à la soumission, à la domination

它指的是顺服指统治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接