有奖纠错
| 划词

Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?

那么您怎么解释在西方国林妇女总是被认为很顺从呢?

评价该例句:好评差评指正

Soumettre une variété de froid, de chaleur, dur délicatesse.

各种水酒,冷,热,拼美味佳肴。

评价该例句:好评差评指正

Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.

所以这种自由需要以大多数法国人的支持为先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle soumet un diamant à une expertise.

人鉴定颗钻石。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.

尽管她是对的, 她不得不服从。

评价该例句:好评差评指正

L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.

教练让运动员们接严酷训练。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

评价该例句:好评差评指正

Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.

把这样个根本性的问题付诸表决只会引起极大的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.

现有的条例是有选择性的,而且商业和政治方面考虑的影响。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle proposition devait être soumise à cette dernière à sa soixante-deuxième session.

新的提案应提交给大会第六十二届会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons également préparer le projet de résolution à soumettre à l'Assemblée générale pour adoption.

我们也必须拟出项决议草案供大会通过。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.

定义旦最终确定,将提交国会批准。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.

主席的裁决异议,主席应立即将裁决提交委员会作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.

鼓励尚未参加的会员国提交其报告。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.

全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.

会上建议对仲裁员提供声明的具体时间作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.

本说明即应此要求提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être examiner les autres questions identifiées et soumises pour examen.

谨提议缔约方讨论已查明和确定审议的其他事项。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre leurs candidatures au Secrétariat de l'ozone.

他为此呼吁各区域组向臭氧秘书处提交提名。

评价该例句:好评差评指正

Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.

果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéophlegmon, ostéophore, ostéophyte, ostéophytose, ostéoplasie, ostéoplastie, ostéoplate, ostéopoïkilosis, ostéoporomalacie, ostéoporose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.

“我也不知道,这得看形势而定,而形势是变化莫测的。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.

玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'y ai bien réfléchi. Et j'ai des propositions à vous soumettre.

我已经仔细想过了。想给您提点建议。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.

人类在火星上会受到比在球上多50倍的辐射。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Plus de 6000 personnes refusant de se soumettre à la couronne anglaise vont migrer.

6000多个拒绝向英国王室屈服的人移了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il faut se soumettre aux ordres du gouvernement.

需要服从政府的指令。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Quand ce jour frappe et forçe la porte, On n'est jamais prêt à se soumettre.

不一定哪天,当武力打我们的门,我们永远也不会投降

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous devez, pour y rester, vous soumettre à ses ordres.

要留在这儿,就得服从父亲的命令。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les deux chercheurs soumettent alors le tricot à de nouvelles expériences.

两位研究人员随后对针织品进行了新的实验。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Qu'avons-nous à voir là-dedans ? Les centaures se soumettent aux décrets du destin.

那件事和我们有什么关系? 马人关心的是星象的预言!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils n'aiment pas être mis dans une position qui les soumet.

他们不喜欢被置于屈服的位置

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autrement dit, il faut « soumettre l'ennemi sans ensanglanter la lame » .

换句话说,必须“不战而屈人之兵(不流血征服敌人)”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le sort en est jeté, les colonies doivent se soumettre ou triompher.

局势已定,必须屈服或战胜。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a des projets, mais il faut qu'on puisse les soumettre.

我们有一些计划,但我们需要能够提交这些计划

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Se soumettre à ce genre de jugement sévère est un signe certain que tu te détestes.

屈服于这种严厉的评判是你讨厌自己的明确迹象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.

甚至有传言称,卡尔加里正在考虑提交候选资格,来承办2026年奥运会。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo donnait l’exemple et se soumettait le premier à cette sévère discipline.

尼摩船长身先士卒作出表率,他第一个遵守这条严格的纪律。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

À vrai dire, je supportai fort allègrement la discipline assez dure à laquelle on nous soumettait.

的确,我轻而易举忍受了相当严厉的纪律

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La population aztèque était également soumise à l'impôt, réparti par village ou métier et non par individu.

阿兹特克人也需要纳税,按村庄或贸易而不是个人分配。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous m’offensez dans ce que j’ai de plus cher, reprit-il, je ne veux vous voir que soumise.

“你就拣我最心疼的事伤我的心,你不屈服,我就不要看见你

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie, otieu, otique, otite, oto, otobiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接