Son chapeau fut enlevé, le vent soufflait si fort!
他帽子吹掉了, 风刮么大哟!
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé.
风刮么大, 他帽子都给吹掉了。
Au moment de sortir du restaurant, dehors le vent soufflait et il pleuvait.
我们走出饭店候,外面正刮着风,着雨.
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
来让马喘口气。
L’hiver était venu; il faisait froid, le vent soufflait, il a mis sa veste.
冬天来了,天很冷,风在刮着,他穿上了大衣。
Il ya des machines à souffler, machine de moulage par injection, et d'autres équipements.
有吹瓶机、注塑机,还有其他设备。
Puis les deux hommes déjeunent sans souffler mot .
然后两人一言不语, 各进午。
À ce moment là, le vent soufflait.
正刮着风。
Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.
快把炉火烧通红,趁热打铁才能成功。
Ils ne peuvent être employés à souffler le verre avant l'âge de 16 ans.
工人不从事吹玻璃工作。
J'aime le sentiment en me promenant à Paris,j'aime faire souffler le vent fluide dans mons coeur.
我喜欢漫步巴黎感觉,喜欢让迎面风吹入我心房。
Il soufflait une petite brise matinale.
吹着轻微晨风。
Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.
常常在秋分季节,秋风乍起,天空布满阴霾。
Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!
小王子在桌旁坐,有点气喘吁吁。他跑了多少路啊!
Elle a mis son manteau: le vent soufflait, elle avait froid.
她穿上了大衣,风在刮着,她很冷。
J'espère que les vents qui viennent d'Annapolis souffleront vers le nord, et parviendront dans cette enceinte.
我希望,安纳波利斯之风将吹向北方,吹到本大会堂来。
Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.
这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新形状。
Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.
但是,风力一点也没有减弱,相反地,条被钢索结结实实绑着桅杆都被风刮弯了。
Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.
春风吹过摆在铺满凋谢了菊花坟墓前些烧焦纸。
L'agréable vent de justice soufflera sur le monde et les peuples cohabiteront dans la fraternité et l'amitié.
正义怡人芳香将渗透世界;人民将如兄弟一般亲密地生活在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julien qui entendit du bruit dans le corridor souffla sa lampe à l’instant.
于连听见走有响动,立刻把灯吹灭。
Puisque le bon Dieu allume sa chandelle, je peux souffler la mienne.
“慈悲天主既然点起了他的蜡烛,我便可以熄灭我的蜡烛了。
Alceste, il s'est mis à souffler et il n'arrivait pas à me suivre.
跑着跑着亚斯特就开始喘气落在我面。
Rufus s'est mis à souffler dans son sifflet à roulette.
鲁夫使劲吹响他的哨子。
Maintenant tu vas souffler les bougies et tu vas faire un vœu.
现在你该吹蜡烛许愿了。
Du coup, je profite de ce dernier moment pour manger un bout et souffler.
因此,我利用这最的时刻,吃点东西,呼吸一下。
Il faisait trente degrés à l’extérieur, et la climatisation “d’époque” me soufflait sur les chaussettes.
当时室外三十摄氏度,老式的空调一直对着我的短筒袜吹气。
Le petit prince s’assit sur la table et souffla un peu.
小王子走到桌子旁坐下,喘了几口气。
Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.
可怜的蜗牛,他气喘吁吁地独挣扎着向前爬,他被远远的落在了面。
J'ai voulu souffler la bougie, mais elle s'est éteinte toute seule.
我本想吹灭蜡烛,但熄灭了。
Ils vont souffler Jusqu'à 100 km par heure avec le risque de raviver les flammes.
风速将高达每小时100公,并有重新燃起火焰的危险。
Elle s'approcha doucement du museau d'Hector et souffla très fort.
轻轻地靠近埃克托尔的脸且用力吹。
Mais bon, pas le temps de souffler, je vais aller lui rendre une petite visite.
但是,没有时间吹,我将会去拜访他一下。
Détendez-vous donc, soufflez – c'est un super exercice.
所以放松,呼吸——这是一项很棒的运动。
Je vous recommande de l'utilise aussi pour souffler souvent.
我建议你使用这一按钮来舒口气。
Le vent soufflait si fort que Kirby peinait à avancer.
猛烈的强风使卡比寸步难行。
Un moment après il souffla sa lumière. Elle le gênait.
过了一会,他吹熄了烛。烛光使他烦懑。
Les chevaux soufflaient. Le cuir des selles craquait.
马喘气了。马鞍的皮子也咯啦作响。
Il souffla bien fort ce jour-là. Et le jupon court s’envola !
那天刮风好厉害,吹得短裙飘起来!
Cette différence génère des vents qui soufflent d'est en ouest.
这种差异产生了从东往西吹的风。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释