Il éteint dix bougies d'un seul souffle.
他口气吹熄了十支蜡烛。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,都没有。
Le vent souffle depuis plusieurs jours.
已经刮了好几天了。
Je suis a bout de souffle.
我现在筋疲力尽 。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Il souffle comme un phoque.
他声喘息。
Un souffle d'air nous caressait le visage.
阵吹拂着我们的脸庞。
Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?
你能否告诉我, 它们的气息是不是更温暖?
"Il n'y a pas grand-chose à faire ici", souffle Palden.
”这儿没什么事可做.
Il souffle un vent de force 5.
力五级。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。
L'herbe qui tremble de danger au moindre souffle du vent, je ne l'entends pas.
吹草动的危险,我听不见.
Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.
冷刮了好几天了。
Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.
“心弦上轻拂着深深的乡愁。
"Et bien", repondis-je, "huit vaches! la femme doit etre d'une beaute a couper le souffle."
"怎么,"我答道,"8头母牛,那该美的象天仙了吧?"
Il y a une tempête qui souffle à l'intérieur des eaux de fleuve.
水流是如此的汹涌,简直可以把切卷走,巨石、教堂,甚至个城市。
Il a eu assez des six étages d'escaliers droites siffler souffle.
他爬了六层楼的楼梯累得呼呼直喘。
Le souffle de l'explosion l'a plaqué au mur.
爆炸的气浪把他掀到墙跟前。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是熔炼吹粒的替代产品,。
Vous êtes les bienvenus pour visiter et acheter du vin à la maison de souffle!
欢迎家光临和选购高炉家酒!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent souffle, un truc de ouf.
风轻轻吹,心愉快。
Salut, dit Cho, le souffle un peu court.
“嘿。”秋有点儿紧张地说。
Oui, mais il faut que tu souffles très fort.
当然,但需要吹得很用力。
Qui sera dans l'espace. Allez souffle Nicolas, vas-y !
在宇宙里也行!吹蜡烛吧Nicolas,吹!
Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude.
直到人生最后一刻,大卫始终表现出对他人的感恩。
Ah, c’est très beau, certes... Il y a des paysages à couper le souffle.
啊,这实在是太美丽,真的… … 这些美景可以让你忘却一切烦。
Tiens, on joue" A bout de souffle" de Godard.
哎,这儿上演达尔导演的《穷途末路》。
On souffle un grand coup sur l'allumette.
们对着火苗用力吹气。
Ça détend et c'est bon pour le souffle.
既能缓解疲劳,又对呼吸有好处。
Donc mon mot préféré dans la langue française, c'est le mot souffle.
所以,最喜欢的法语单词是souffle(气息)。
Autant vous dire que le panorama est à couper le souffle !
它的全景图也能让你们大吃一惊!
C'est à couper le souffle, je vous mets quelques images.
太令人震惊,你们放几张图。
Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.
这风一直吹啊,真难受。
Un vent pluvieux qui souffle sur le nord du continent ?
大陆北部刮起的风雨?
Le vent souffle à des vitesses allant jusqu'à 176 km à l'heure.
风速高达每时 176 公里。
Regardez ces paysages à couper le souffle patiemment façonnés et préservés par l’homme.
看看这些令人叹为观止的景观,它们被人类耐心地塑造和保存下来。
Et quand on souffle dessus, que se passe-t-il ?
而当们吹蜡烛时,会发生什么?
Pourtant, un vent de nouveauté souffle sur le marché de la gaufre.
然而,一股新奇之风正在华夫饼市场上吹起。
Un souffle doux et chaud qui me murmurait...que j'étais vivante.
一声温柔而炙热的叹息喃喃道,是活着的。
Il n'y a pas de soucis, maintenant tu souffles.
没关系,现在吹蜡烛吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释