Alors que l'hôtel de charme est plus sophistiquée, axée sur la qualité.
使酒店魅更具精致化,精品化。
Bien équipé, les usines, l'environnement élégant, sophistiqué machines.
厂房设备完善,环境幽雅,机器。
Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
精良产品带给你是喜庆、是吉祥。
Équipée avec des lignes de production, matériel de détection sophistiqué.
配备有生产线,精密检测设备。
Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.
技艺精良、讲求信誉、信守合同。
Équipements de production sophistiqués, des produits de recherche et de développement capacité.
生产设备精良,产品研发能出众。
Société force, la technologie de pointe, un équipement sophistiqué, une gestion rigoureuse.
公司实雄厚,技,设备精良,管理严格。
Usine de production des équipements sophistiqués, la technologie de pointe, fort technique vigueur.
本厂生产设备精良,工艺,技雄厚。
Notre gamme complète de matériel sophistiqué à Taïwan plus de précision des machines-outils CNC.
我公司设备精良齐全有多台数控精密机床。
Nous essayons actuellement d'obtenir des appareils plus sophistiqués dans ce domaine.
我国当前正努获得这方面更设备。
L'Afrique est un vaste continent qui dispose de systèmes juridiques sophistiqués.
非洲是一个大洲,有法律体系。
De plus, le Tribunal doit gérer un bâtiment extrêmement sophistiqué et moderne.
另外,法庭需要管理是一个十分精密现代楼舍。
Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100%.
防御系统无论多么尖端,都无法百分之百地有效。
Est forte dans la technologie, matériel sophistiqué de traitement, la qualité des produits et fiable.
技雄厚,加工设备精良,产品质可靠。
Advanced équipement d'usinage, 200 et équipé d'un moyen sophistiqué de détection des produits.
拥有机械加工设备200余台,并具有完善产品检测手段。
Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100 %.
Les raids aériens, avec l'emploi de l'armement le plus sophistiqué, se sont intensifiés.
空袭和动用尖端武器情况已经增加。
La société a introduit une série d'avancées, sophistiqué, intelligent et production de matériel d'essai.
公司引了一系列、精密、智能化生产与测试设备。
Cela n'exige pas de technologie sophistiquée ni onéreuse.
这并不需要尖端、昂贵技。
En réalité, il contenait des pièces sophistiquées pour centrifugeuses.
事实上,这些集装箱装满了离心器零部件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne crois pas qu'ils étaient sophistiqués de cette manière-là, non.
我认为他们不是那样,不是。
! ) et plus le langage paraît sophistiqué et élégant.
语言就会显得更加和优雅。
À présent capitale du jeune empire chaldéen, elle s’est transformée en une somptueuse cité, à l’architecture très sophistiquée.
现在是年轻迦勒底帝国首都,它已经发展成为一座奢华城市,拥有非常建筑。
Leurs goûts ont tendance à être modernes et sophistiqués.
他们品味往往是现代和精致。
Elle transporte avec elle un nouveau robot très sophistiqué, qui ressemble à une plateforme d'un mètre et demi.
这个火箭身上配置了一个非常精密探测器,类似于一个一米半平面。
Mais c'est pas compliqué le français, c'est sophistiqué !
但是法语不啊,这叫讲究!
Enfin, les textes anciens font références à un arsenal impressionnant d'armes de sièges et de jets très sophistiquées.
最后,古代文献提到了一系列令人印象深刻攻城和投射武器。
Afin de réveillonner, il leur convient de manger un repas sophistiqué!
他们会吃一顿非常年夜饭!
C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.
这是一个体,能够呈现出截然不同方面。
Évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.
“当然有,内外壳之间通过机构传动。”
Pour cela, il faut des machines sophistiquées qu'on ne trouve qu'en laboratoire.
这需要机器,我们只能在实验室中找到。
Quand on entend parler des étoiles Michelin, on pense toujours à une cuisine raffinée et sophistiquée.
当你听到米其林三星时候,总是想到精致和美食。
On n’est pas comme ça. On est sophistiqués. On veut garder élégance.
我们不是这样。我们很讲究。我们要保持优雅。
Vous avez aussi de sociétés extrêmement sophistiquées.
你也有非常公司。
C'est vrai que le style de la Parisienne donne l'impression qu'il n'a pas été travaillé, mais il est sophistiqué quand même.
巴黎女性风格给人印象是没有经过精心打扮,但仍然很精致。
Un nombre croissant de gens se mettaient à observer le Soleil avec des instruments toujours plus grands et plus sophistiqués.
越来越多人自发地用更大型更精密仪器观测太阳。
Et qu’elles sont menées avec des équipements militaires peu sophistiqués et peu importants.
而且它们是用不和不军事装备进行。
Après une heure de la fin de l'épreuve, sa recette prend une forme très sophistiquée.
活动结束后一小时,他食谱呈现出非常形式。
Bref, aujourd'hui le ballon est devenu un objet ultra sophistiqué, symbole d'un sport qui génère des milliards d'euros chaque année.
总之,如今足球已经成为一种极其精致物品,不仅是运动象征,每年还创收数十亿欧元。
Au Japon, par exemple, ils apprécient beaucoup le savoir-faire français, donc le cousu main et aussi les modèles plus sophistiqués.
比如在日本,他们非常欣赏法国人手艺,就是手工缝制和讲究款式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释