Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到那些妇女们流泪的眼睛。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想在这屋里找条可逃的路?
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当的举止。
Ils ne songèrent même pas à prendre un instant de repos.
他们连一分钟也不想休息。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜的小伙子正在考虑结婚呢。
Personne ne la regardait, ne songeait à elle.
没有一个人看她,没有一个人想到她。
Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.
你要想到你只有一个。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
以后,要在30岁后才考试考虑结婚的事情。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
J'ai songé que je voyageais sur mer.
我梦见自己在海上旅行。
Oui, j’y ai songé. Actuellement, je cache un Chinois.
想过啊。要不最近我怎么藏个中国人呢。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教他礼貌礼仪。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构的代表性问题。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是在瓦努努树立榜样之后才想到的。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会对条约产生何种影响。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一模式应用于它活动的其他领域中。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直接和间接的歧视。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
L'Organisation devrait également songer à mettre en place un programme de stages.
本组织还应当审议建立一个见习方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il n'y songeait pas, il était économe.
但是他没有这样想,他很节约。
Enfin, songez aux activités auxquelles vous vous adonnez dans votre lit.
最后,思考一下你在床上做的事情。
Il songea à l’impression que leur ferait Rose.
他想起了萝丝给他留下的印象。
« Si dans cinq minutes elle n’est pas là, je partirai... » . , songeait-il.
“要是她在5分钟内的话,我就走了。”
Et pour ta prochaine toile, as-tu songé à un titre ?
你接下来的画,想好题目了么?
On le recherchait partout et je n'avais pas voulu y songer.
人在四处找他,但是我想考虑这件事。
Jean Valjean songeait de plus en plus profondément.
冉阿让越想越深。
Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.
他回答。他仿佛正在细心思考问题。
Il ne songeait pas à bien tourner un compliment.
他再去想如何把一句恭维话说得漂亮。
Je ne puis songer à mon retour avant plusieurs années.
没有好几年我休想回来。
Songez donc à la situation où vous seriez, vis-à-vis votre fille, si madame Grandet mourait.
要是葛朗台太太在了,你在女儿面前处的什么地位,你想想吧。
Et c'est à cela seul que nous devons songer. »
这是我现在唯一需要考虑的。”
Alors elle songea au perroquet. Ce n'était pas convenable, objectèrent les voisines.
她于是想鹦鹉。邻居妇女反对,说这相宜。
Puis elle songea que sa maîtresse, peut-être, avait raison. Ces choses dépassaient sa compétence.
过后她想,也许她的主妇对。这些事是她能理解的。
Mon père, dit-il, songez-vous que vous me dites de vivre ?
“父亲,”他说,“你想好了是要我活下去吗?”
Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.
我一面思索,一面跨着大步在这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。
Songe quelle fête pour lui, pour nous.
你想想现在对他、对我这是多大的喜庆。
Après avoir examiné cette cité des morses, je songeai à revenir sur mes pas.
考察了这所海马齐集的城市后,我就想回去了。
Cependant, je songeai à revenir vers le Nautilus.
可是,我想应当回诺留斯号去了。
Elle songeait au forgeron, le cœur tout hésitant et malade.
然而,每当她想起顾热,她的心却七上八下起来,像是得了心病。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释