有奖纠错
| 划词

L'établissement de priorités pour les dépenses, la réduction des dépenses inutiles et somptuaires et la lutte contre la corruption à tous les niveaux pourraient renforcer la base de ressources des pouvoirs publics et leur permettre ainsi de financer les dispositifs de protection sociale.

应确定支的轻重缓急,在艰难时期削减不必要的过度支,以解决各级的腐败问题,从而加强政府的财政资源基础,提供此种社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Plusieurs lois somptuaires tentent de réguler leur port et de contrôler la longueur des pointes.

多个限制奢侈法试图调节种鞋怎样穿,并控制鞋尖的长度。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语写吧 BAR À DICTÉES

Si jadis le luxe était l'apanage de l'aristocratie et interdit aux classes dites inférieures par les lois somptuaires, aujourd'hui on inverse ces définitions classiques pour les ouvrir de façon novatrice.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接