有奖纠错
| 划词

Ce chef a servi d'exemple à ses soldats.

这位长官给他手做了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes soldats furent comme des lions.

这些年轻可勇敢了。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont versé leur sang dans ce combat.

们在战斗中洒热血。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat répond présent à l'appel.

在点名时应到。

评价该例句:好评差评指正

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励去战斗。

评价该例句:好评差评指正

N'envoyez pas les soldats au massacre .

不要让去送死。

评价该例句:好评差评指正

Je dois la vie à un soldat.

一位战救了我命。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement décore un soldat d'une médaille.

政府授予一枚章。

评价该例句:好评差评指正

Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.

织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。

评价该例句:好评差评指正

Voyons, vous pouvez bien imaginer que soixante-deux ans c'est trop vieux pour faire un soldat.

一胡子已经花白老人来到征办公室,说:“我想参军。”

评价该例句:好评差评指正

Le soldat porte un fusil en bandoulière.

把枪斜挂在肩上。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux soldats de tues.

有两名被杀。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont finalement battu en retraite.

们最终撤退了。

评价该例句:好评差评指正

Tout soldat est soumis aux règlements militaires.

任何要服从军营规定。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.

军人为社会主义建设作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.

400余印度军人为阅式拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats avançaient sous une pluie de projectiles.

冒着枪林弹雨前进。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来说,当是他们年轻梦想。

评价该例句:好评差评指正

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

休假过后,们回到营。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有保卫祖国职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大踏步, 大踏步地走, 大踏步走, 大汤勺, 大堂, 大提琴, 大体, 大体上, 大体相同, 大天白日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.

五官、发纹均按照真人塑造而成。

评价该例句:好评差评指正
加拿传奇故事

Les hommes vont prêter main-forte aux soldats français.

男人们则为法国士兵提供协助。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Aujourd’hui, c’est plutôt soldats, chars d’assaut et avions de chasse.

取而代之的是士兵、坦克机。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La fanfare des soldats de cour .

皇威赫赫士飒飒。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Chacune des quatre hiérarchies se développant jusqu'au simple soldat.

这四个级别每一个都会延申到士兵级别。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis janvier 2022, il y a même des soldats russes en Biélorussie.

自2022年1月,俄方甚至向白俄罗斯派遣士兵。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais elle était à peu près dépourvue de soldats et de marins.

但西班牙缺兵源海军。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

La tombe du Soldat inconnu est celle d’un soldat non identifié.

无名士之墓是一个身份不明的士兵的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Hélas ! peut-être manqué-je de caractère, j’eusse été un mauvais soldat de Napoléon.

“唉,也许我缺性格,我若是在拿破仑手下,一定是个很糟糕的士兵。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Savez-vous quel surnom est donné aux soldats français de la Première Guerre mondiale ?

你们知道第一次世中法国士兵的绰号是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nos filles se trouvèrent presque toutes en un moment tirées ainsi à quatre soldats.

全体妇女几乎同时都被四个兵扯着。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le soldat savait maintenant quel précieux briquet il possédait.

现在士兵才知道这是一个多么美妙的打火匣。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.

他们最出名的是绑架非常年幼的儿童,作为士兵使用。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Les soldats du château se protègent derrière.

城堡里的士兵躲在炮眼后面来保护自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Les soldats la saisirent par le bras.

兵士们捉住了她的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ils affichent le mot presse sur leurs vêtements pour ne pas être pris pour des soldats.

他们还会在衣服上贴上 " 记者 " 二字,以免被人误认为是士兵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

Les soldats se précipitèrent dans le cul-de-sac Genrot.

兵们一齐冲进了让洛死胡同。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Voilà donc le soldat devenu grand seigneur.

现在我们的这位兵士成了一个焕然一新的绅士了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un bandeau, un poteau, et au loin quelques soldats.

蒙眼的布条、木柱、远处的几个士兵。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le jeune soldat nous a regardés tour à tour.

年轻的军人依次看着我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大蚊, 大问题, 大汶口文化, 大我, 大乌鸦, 大无畏, 大五金, 大雾, 大西洋, 大西洋冰后期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接