有奖纠错
| 划词

Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.

Brownlie先生辞职后,列支敦士登Franklin Berman士为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au regretté sir John et offrons nos condoléances à sa famille et à ses compatriotes.

我们悼念约翰的逝世并向他的家人和同胞表示慰

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire relative à Certains biens (Liechtenstein c. Allemagne), le Liechtenstein a désigné sir Ian Brownlie pour siéger en qualité de juge ad hoc.

些财产(列支敦士登诉德国)案中,列支敦士登Ian Brownlie先生为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

M. Schwebel, Président de la Cour, et M. Oda, juge, et sir Robert Jennings, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente.

施韦贝尔院长、小田法官和罗伯特·詹宁斯士专案法官附加反对意见。

评价该例句:好评差评指正

M Schwebel, Président de la Cour, et M. Oda, juge, et sir Robert Jennings, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente.

施韦贝尔院长、小田法官和罗伯特·詹宁斯专案法官附加异议意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première de ces deux affaires, le juge Higgins s'étant récusée, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc.

第一个案件中,希金斯法官回避,联合王国Robert Jennings士为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Mme Higgins, juge, ayant demandé à ne pas participer au jugement de l'affaire, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc.

秘书长通知法院,该组织“暂时没有意见发表”,但要求随时被告知这两个案件的发展,以决是否应当以后阶段提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Mme Higgins, juge, ayant demandé à ne pas participer au jugement de l'affaire, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc.

秘书长通知法院,该组织“暂时没有意见意见”,但要求随时被告知这两个案件的发展,以决是否应当以后阶段提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait d'accord, sir le fait que pour maintenir une coalition mondiale contre le terrorisme, le monde a besoin de progrès sur d'autres fronts de la lutte pour un monde juste et humain.

我们完全同意,为维护真正的全球反恐怖主义联盟,世界需要努力建立人道和公正世界的其他领域取得进步。

评价该例句:好评差评指正

C'est bien tout ça… J'ai à faire là maintenant, je dois aller faire quelques courses au magasin car ce sir c'est l'anniversaire de mon père… Si ce soir tu es libre, viens donc manger à la maison.

很好...现我有事儿,我要去商店买东西,因为今天是我爸爸的生日。如果今天晚上你有空儿,请你来我家吃饭。

评价该例句:好评差评指正

En outre, puisque le Groupe de travail a conclu que le projet d'article 27 n'était pas une disposition sir le conflit de conventions, l'énoncé figurant dans le chapeau indiquant que la convention ne « l'emporte » pas est trompeur.

此外,由于工作组的结论认为第27条草案是管辖公约间冲突的条款,因此起首部分关于《公约》不得“优先”的声明具有误导性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péjoratif, péjoration, péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte, PEL, pelade, peladique, pelage, Pélage, pélagianisme, pélagien, pélagienne, pélagique, pélagisme, pélagite, pélagodétritique, pelagos, pélagos, pélagoscopie, pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

C'est grand ici, je vais jouer au sir et regarder Nounours qui fait son numéro.

这个洞穴好大, 在当观众, 看熊熊表演绝技。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant cette infortunée ne paraissait faire aucune résistance, fit observer sir Francis Cromarty.

“可是,这个可怜的女人似乎一点也不抗拒。”柯罗马蒂说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tiens ! Mais vous êtes un homme de cœur ! dit sir Francis Cromarty.

“咦!您还真是个挺热情的人哪!”柯罗马蒂说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il trouva, d’ailleurs, dans sir Francis Cromarty, un auxiliaire décidé.

而且他相信柯罗马蒂还能做他的得力助手。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Néanmoins, sir Francis Cromarty consentit à attendre jusqu’au dénouement de cette terrible scène.

尽管如此,柯罗马蒂还是同意一直等到这场惨剧演完为止。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年第二卷

Aucun ne l’était plus que sir Rufus Israels dont la femme, lady Israels, était tante de Swann.

而其中最大的是鲁弗斯-以色列爵士,他的妻子以色列夫人是斯万的姨母。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Que voulez-vous dire ? demanda sir Francis Cromarty.

“你说什么?”柯罗马蒂问。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Oui, dit-il, je le reconnais, je suis fâché de constater que ce sont les restes de sir Danvers Carew.

“是的,认识他,”他说,“很遗憾,他就是丹佛斯·凯茹爵士。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Non, sir Francis, cela était prévu.

“不,法兰西斯先生,这事早在意料之中。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple dans ce manuscrit du XVe siècle ou c'est cette fois sir Hector qui se bat contre un nain.

例如,在这份十五世纪的手稿中,是赫克托尔爵士与侏

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.

柯罗马蒂为了证实自己的话,他叙述了不久以前发生的一件类似的事情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est à peu près l'équivalent féminin de sir.

这大致相当于女士的女性

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les compliments de Mrs. Aouda furent plus affectueux. Jamais elle n’oublierait ce qu’elle devait à sir Francis Cromarty.

艾娥达夫人热情地为旅长祝福,她永远不会忘记法兰西斯·柯罗马蒂先生的大恩。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

« Vous, vous restez, n'est-ce pas ? » demanda Viola à sir Osbert.

“你要留下来,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Seigneur, veuillez vous battre » , fait sir Osbert, se mettant en garde.

“先生,请斗,”奥斯伯特爵士警告自己说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et vous donnez des billets de Bombay à Calcutta ! reprit sir Francis Cromarty, qui commençait à s’échauffer.

“可是你们卖的票是从孟买到加尔各答!”柯罗马蒂说着便有些激动起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Anglais, sir Richard Wallace, naît en 1818 à Londres, comme fils naturel d'un certain marquis d'Hertford, l'un des hommes les plus riches d'Europe.

英国人Richard Wallace先生于1818年出生于伦敦,他是欧洲最富有的人之一Hertford侯爵的私生子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg n’avait point caché à sir Francis Cromarty son projet de voyage autour du monde, ni dans quelles conditions il l’opérait.

福克先生对柯罗马蒂并没有隐瞒他环绕地球的计划;他甚至把在什么样条件下完成这个计划,也告诉了这位旅伴。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg et sir Francis Cromarty avaient compris comme lui qu’ils ne pouvaient rien tenter de ce côté.

福克、柯罗马蒂跟向导一样地明白,要想打这边进去,那是办不到的了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

London, sir, if you please et my master lord d’Artagnan ; avec cela soyez tranquilles, il fera son chemin en allant et en revenant.

london,sir,ifyouplease,mymasterlordd’artagnan;(伦敦,先生,劳驾,的爵爷达达尼昂,)有了这两下,就请各位放心吧,他往返行程都会一路顺风。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接