有奖纠错
| 划词

Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.

消防员已成功地控制了火灾

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚清楚。

评价该例句:好评差评指正

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我的推测,我进一步勘察了现场

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.

几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。

评价该例句:好评差评指正

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知共同打击这一罪恶的把戏

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.

一个法逃脱的事实是,我们的世界生存在全球恐怖主义的阴影之下。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.

该代表呼吁国际社会采取行处理这一困难的状况。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.

全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重阴影

评价该例句:好评差评指正

Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.

疑问,这些阴谋诡计绝能得逞。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.

我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,险恶法想象。

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.

至今我们所有人仍能感到罪恶的伊拉克侵略产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces sinistres, 112 milliards de dollars étaient assurés, principalement dans les pays industriels.

在这些损失中,1 120亿美元的资产有保险,主要是在工业化国家。

评价该例句:好评差评指正

Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.

在这方面,非洲的严酷现实是一目了然的。

评价该例句:好评差评指正

Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.

让这些邪恶分子到他们自己的国家里去发扬他们的爱国主义吧。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement catastrophique n'était pas un film sinistre de science-fiction ni le jour du jugement.

这一悲惨事件既非黑暗的科幻电影也是报应的日子。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.

巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.

是这种恶毒的计划终于在当年10月6日酿成恶果。

评价该例句:好评差评指正

On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.

人们还意识到产生和传播这些邪恶现象的各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives économiques, en particulier pour de nombreux pays en développement, sont en effet sinistres.

特别是许多发展中国家的经济前景实在是令人望而生畏。

评价该例句:好评差评指正

Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.

种族主义和反犹太主义的黑暗势力得到支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roll, Rolland, Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二

La lune était sinistre sur cette plaine.

惨淡月光照着那片原野。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼一声,声音,甚至可以说是恐怖

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit Noirtier, avec un regard de sinistre joie.

“是。”诺瓦梯埃带着一种凶狠惬意表情回答。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.

他们发现这个区十分靠近以前阴森柏林墙边界。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il pourrait y avoir quelque chose de plus sinistre qui se cache derrière tout cela.

这一切背后,或许还隐藏着更险恶东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.

沉沉黑旗还在船上飘扬着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.

人在少壮时巨大痛苦使他悲伤,而到晚年它能置人于死地

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne vois qu'une seule possibilité, dit-il avec une mine sinistre.

“我感觉只有一种可能。”他神色严峻地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La mine sinistre, l'estomac contracté, Harry s'exécuta.

哈利心里老大不情愿地打开门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire d'une amabilité sinistre s'étalait sur son visage.

脸上带着一种既阴险又亲切笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Autour d'eux, la foule se pressait pour contempler le sinistre spectacle.

学生们一下子安静挤上前来看这可怕一幕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.

“再会。”她惆怅地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Sais pas… mais elle avait l'air assez sinistre, dit Fred.

“不知道。但她看起来很阴险样子。”弗雷德说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Mais il ne l'était pas du tout, dit Fred d'un air sinistre.

“可是爸爸没有。”弗雷德忧郁地说。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je lui ai alors soufflé la sinistre réponse à l'oreille.

我把嘴凑到她耳边,把那个可怕谜底告诉她。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Sinistre samedi et tristes dimanche aussi.

这个星期六过得很惨,星期天也一样悲剧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.

我们当时实际上是在地中海中最容易发生海难地方穿过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'oncle Vernon arrêta enfin la voiture devant un hôtel sinistre, dans la banlieue d'une grande ville.

汽车来到一座大城市郊区,弗农姨父终于在一家显得幽暗阴沉旅馆门口停下。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?

对啊。有责任险,我就可以获得灾害损失赔偿金吗

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Les passants le considéraient avec surprise, et quelques-uns lui trouvaient une mise suspecte et une mine sinistre.

过路人都带着惊奇眼光打量他,有些人还觉得他服装可疑,面目可憎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roman-cycle, romand, romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接