Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
消防员已成功地控制了火灾。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受灾损失尚不清楚。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。
C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.
我们必须以我们的良知共同打击这一罪恶的把戏。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一个暗淡但无法逃脱的事实是,我们的世界生存在全球恐的阴影之下。
La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.
该代表呼吁国际社会采取行处理这一困难的状况。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋流行罩上浓重的阴影。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴谋诡计绝对不可能得逞。
Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.
“对我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,险恶但无法想象。
Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.
至今我们所有人仍能感到罪恶的伊拉克侵略产生的影响。
Sur ces sinistres, 112 milliards de dollars étaient assurés, principalement dans les pays industriels.
在这些损失中,1 120亿美元的资产有保险,要是在工业化国家。
Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.
在这方面,非洲的严酷现实是一目了然的。
Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.
让这些邪恶分子到他们自己的国家里去发扬他们的爱国吧。
Cet événement catastrophique n'était pas un film sinistre de science-fiction ni le jour du jugement.
这一悲惨事件既非黑暗的科幻电影也不是报应的日子。
Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.
巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒的计划终于在当年10月6日酿成恶果。
On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.
人们还意识到产生和传播这些邪恶现象的各种因素。
Les perspectives économiques, en particulier pour de nombreux pays en développement, sont en effet sinistres.
特别是许多发展中国家的经济前景实在是令人望生畏。
Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.
种族和反犹太的黑暗势力得到支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lune était sinistre sur cette plaine.
惨淡的月光照着那片原野。
Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.
但他哼了一声,声音怪怪的,甚至可以说是恐怖的。
Oui, fit Noirtier, avec un regard de sinistre joie.
“是的。”诺瓦梯埃带着一种凶狠的惬意表情回答。
Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.
他们发现这个区十分靠近以前阴森的柏林墙边界。
Il pourrait y avoir quelque chose de plus sinistre qui se cache derrière tout cela.
这一切的背后,或许还隐藏着更险恶的东西。
Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.
陰沉沉的黑旗还在船上飘扬着。
Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.
人在少壮时巨大的痛苦使他悲伤,而到了晚年人于死地。
Je ne vois qu'une seule possibilité, dit-il avec une mine sinistre.
“我感觉只有一种可。”他色严峻地说。
La mine sinistre, l'estomac contracté, Harry s'exécuta.
哈利心里老大不情愿地打开了门。
Un sourire d'une amabilité sinistre s'étalait sur son visage.
脸上带着一种既阴险又亲切的笑容。
Autour d'eux, la foule se pressait pour contempler le sinistre spectacle.
学生们一下子安静了,纷纷挤上前来看这可怕的一幕。
– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.
“再会了。”她惆怅地说。
– Sais pas… mais elle avait l'air assez sinistre, dit Fred.
“不知道。但她看起来很阴险的样子。”弗雷德说。
– Mais il ne l'était pas du tout, dit Fred d'un air sinistre.
“可是爸爸没有。”弗雷德忧郁地说。
Je lui ai alors soufflé la sinistre réponse à l'oreille.
我把嘴凑到她耳边,把那个可怕的谜底告诉她。
Sinistre samedi et tristes dimanche aussi.
这个星期六过得很惨,星期天也一样悲剧。
En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.
我们当时实际上是在地中海中最容易发生海难的地方穿过。
L'oncle Vernon arrêta enfin la voiture devant un hôtel sinistre, dans la banlieue d'une grande ville.
汽车来到一座大城市的郊区,弗农姨父终于在一家显得幽暗阴沉的旅馆门口停下。
Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?
对啊。有了责任险,我就可以获得灾害损失的赔偿金吗?
Les passants le considéraient avec surprise, et quelques-uns lui trouvaient une mise suspecte et une mine sinistre.
过路的人都带着惊奇的眼光打量他,有些人还觉得他服装可疑,面目可憎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释