有奖纠错
| 划词

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

一起比较,两人造型的相度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Là s'arrête la similitude entre les deux situations.

这就是两个局势的相消失的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le type d'activités qu'ils mènent et les perspectives qu'ils offrent présentent donc des similitudes.

它们所参与的活动方式和它们提供的看法十分类

评价该例句:好评差评指正

Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.

随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相比我们想象的还要多。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que celles-ci soient regroupées en fonction de leurs similitudes.

为此,应该根据活动和职能的相性将它们适当地集中一起。

评价该例句:好评差评指正

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家的经验并一样,但仍有相

评价该例句:好评差评指正

La similitude de nos problèmes devrait nous conduire à tous collaborer davantage.

我们的问题的类性应使我们大家更多地合作。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indiquent les tableaux, les deux formules présentent des similitudes manifestes.

很显然,正如这些列表所示,这些建议着某些相当大的相

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, aucune similitude ne peut être établie entre Israël et le Hamas.

当然,以色列和哈马斯能有任何相

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc de pays présentant des similitudes ethnodémographiques et des héritages historiques et politiques communs.

这些国家的人口组成相,都有共同的历史和政治传统。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces similitudes, il est bien naturel que l'Asie et l'Afrique collaborent.

面对这些相同,亚洲和非洲自然应当共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, les pertes sont examinées séparément en dépit de leurs similitudes.

为方便和明确起见,所涉损失分别讨论,尽管其中有相

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les similitudes ou les différences, ils ont une existence parallèle et distincte.

三者的共同点与差异并遮蔽它们的平行存和分别存

评价该例句:好评差评指正

Étant donné cette similitude, on a jugé préférable de proposer un seul indicateur pour les deux résultats.

由于范围上的这种相性,据认为宜仅为这两项结果提出一项指标。

评价该例句:好评差评指正

Ou perd-t-il ses droits lorsqu'il dépasse un certain seuil de similitude culturelle avec d'autres groupes ?

或是会它超越与其他群体文化相的某个界限时丧失其权利?

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a réglé la question du Timor oriental, qui présente beaucoup de similitudes avec celle du Sahara occidental.

联合国解决了与撒哈拉人问题具有许多相的东帝汶问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus de recherche, il importe de mettre l'accent sur les similitudes plutôt que sur les différences.

这个探讨的过程中,重要的是突出共同点而同点。

评价该例句:好评差评指正

Malgré certaines similitudes, chaque crise - comme beaucoup l'ont noté ici - a ses propres caractéristiques.

每一场危机虽然存某些相,但正如许多发言者此指出,每一场危机都有自身的特点。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution souligne la similitude entre les nouvelles initiatives africaines et les principes fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies.

这些发展突出了各项非洲新倡议与联合国核心原则的密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire a par ailleurs porté sur les similitudes et les différences entre l'expérience du Brésil et des États-Unis.

研讨会还探讨了巴西与美国经验的相同和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage, tuyauté, tuyauter, tuyauterie, tuyauteur, tuyère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Déjà elle semblait préférer Jean, portée vers lui par une similitude de nature.

她看来比较喜欢让,由于性格相似,比较接近他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Racontez-nous dans les commentaires, souvent c’est drôle de voir les similitudes ou les différences.

在评论我们吧,看看相同之或者不同之往往很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison montre directement une similitude, tandis que la métaphore laisse le lecteur la deviner.

比较手法直接显示出相似性,而隐喻手法则让读者自行猜测。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

N’y a-t-il pas de gracieuses similitudes entre les commencements de l’amour et ceux de la vie ?

爱情的开始与命的开始,颇有些动人的相似之

评价该例句:好评差评指正
健康知识科

Il existe de nombreuses similitudes entre ces deux types de personnes, mais elles ne sont pas identiques.

这两种人之间存在许多相似之,但并非完全相同。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Cette similitude va induire les moines en erreur.

这种相似性会误导僧侣们。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科

Le trouble bipolaire de type 1 et le trouble bipolaire de type 2 ont leurs similitudes comme leurs différences.

双相情感障碍1型和2型既有相似之,也有不同之

评价该例句:好评差评指正
健康知识科

Quelles sont les similitudes entre un narcissique et un empathique sombre ?

自恋者和黑暗共情者之间有什么相似之

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors les similitudes de ce matin amène énormément de doutes et de questions.

今早这起事故的相似性引发了许多的怀疑和疑问。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科

Les deux ont des similitudes physiologiques telles que le rougissement, la transpiration, la posture rigide et les tremblements.

两者都有的相似之,例如脸红、出汗、姿势僵硬和颤抖。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sans vouloir être alarmiste aujourd'hui, ce que je trouve inquiétant, c'est les similitudes qui ont lieu avec ces deux accidents.

我并不是想造成惊慌,但是我个人感到非常不安的,是这两起事故的相似性。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'agent vérifia la similitude des visages et sans plus se poser de questions rendit le passeport à son propriétaire.

守卫核实照片和本人确实相同之后,没有多问,便把护照还给主人。

评价该例句:好评差评指正
科技

Le visage reconstruit présente des similitudes importantes avec le portrait.

重建的人脸与肖像有重要的相似之

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Malheureusement pour toi, même s'il partage plusieurs similitudes avec le chien, le loup n'est pas domestiqué et peut être dangereux.

(旁白):不幸的是,尽管狼和狗有一些相似之,但狼并没有被驯化,而且很危险。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

De façon générale, les humains et de nombreux animaux partage beaucoup de similitudes physiologiques et peuvent donc partager aussi beaucoup de maladies.

一般来说,人类和许多动物有很多的相似之,因此可能患有许多相同的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Il y a des similitudes, mais officieux a un sens plus abstrait.

有相似之,但非官方具有更抽象的含义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sur la plage comme dans l'eau, la similitude avec les humains est parfois surprenante.

- 在海滩和在水中一样,与人类的相似性有时令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Seulement Courfeyrac était un brave garçon. Sous les apparentes similitudes de l’esprit extérieur, la différence entre Tholomyès et lui était grande.

不过古费拉克是个诚实的孩子。从表现出来的聪明看,多罗米埃和他有着同样的外貌,可是在外貌的后面他们是大不相同的。

评价该例句:好评差评指正
法式活哲学

Il y a cette idée que la similitude, la ressemblance serait une condition de l'amitié.

有这样一种观念,认为相似性,相似性是友谊的条件。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et c'est vrai que c'est un vrai changement de métier, mais en réalité il y avait plusieurs éléments de similitude entre ces deux métiers.

确实这真的改变了职业,但是事实这两份职业里有很多相通之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


twinnite, twin-set, twirling bâton, twist, twister, twisteur, twistor, twystron, tx, tychite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接