有奖纠错
| 划词

On entend le sifflement du train.

大家听到火车的汽笛声。

评价该例句:好评差评指正

Elle entend le sifflement d'un train.

她听见火车的鸣叫声。

评价该例句:好评差评指正

Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.

我抬起的发现在一个树枝上有一个鸟巢。我听见新生命的鸣叫声。

评价该例句:好评差评指正

Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.

向导说完了话,就从丛林深处出大象,自己也爬上了象脖子。

评价该例句:好评差评指正

On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.

还声称,有人在的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地将如何受到长时间的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.

我们相信人们的良好意愿最终将占上风,因为它的火焰在正义者心中燃烧,欢呼的声浪毫无疑问将压倒战鼓声,以及仇恨和暴力的嘶叫声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丹麦, 丹麦的, 丹麦狗, 丹麦人, 丹麦语, 丹宁蒎酸, 丹宁鞣法, 丹青, 丹青妙笔, 丹砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait un sifflement aigu dans l’oreille.

他耳朵里起了阵尖锐的叫声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley regarda l'étiquette du cabernet et émit un sifflement admiratif.

斯坦利看酒瓶上的标签,嘴里发出啧啧的赞叹声。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M.Hyde se recula en laissant échapper un petit sifflement des poumons.

海德先生吃了惊,不由得后退了步,嘴里还倒吸了口冷气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les pistons émirent un sifflement sonore et le train s'ébranla.

发动机的活塞发出响亮的嘶嘶声,火车开动了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un sifflement et elle disparut sous la surface.

阵嘶嘶声,它沉了下去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'un atelier voisin montait le sifflement bref et répété d'une scie mécanique.

台机锯千篇律而又短促的咝咝声隔壁的车间传了进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Brusquement, un nuage de fumée verte accompagné d'un sifflement sonore emplit le cachot.

正当他让大家看马尔福触角的鼻涕虫的方法多么完美时,地下教室里突然冒出股酸性的绿色浓烟,传来阵很响的咝咝声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top aboyait toujours, et Jup, courant vers le chien, fit entendre des sifflements aigus.

托普还在不停地叫。杰普向托普追去,也尖声叫嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tandis qu'il galopait, il se transforma dans un sifflement en boule de feu.

已成了团火球,奔跑时火焰呼呼作响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lorsque la porte se fut refermée sur elle, Ron laissa échapper un long sifflement.

门关上后,罗恩轻轻吹了声长长的口哨。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils émettent différents sifflements, et l'un d'eux correspond même à leur propre nom!

它们发出不同的口哨声,其中个甚至对应自己的名字!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le deuxième homme reprit alors la parole dans un murmure qui ressemblait presque à un sifflement.

第二个声音又说话了,但是悄声说的,简直就是嘶嘶声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je revins au salon. Le panneau se ferma, et j’entendis les sifflements de l’eau dans les réservoirs.

我回到客厅。嵌板关上了,我听到储水器里海水发出的咝咝声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui! Chaque dauphin a un sifflement signature, un peu comme quand on se présente par notre prénom.

是的!每只海豚都有个标志性的口哨声,就像我们用名字介绍自己样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'esprit d'un loup-garou est insondable, répliqua Rogue dans un sifflement. Allons, dégagez le passage, Potter !

“别问我狼人的心态。”斯内普声音尖厉地说,“让开,波特。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le potage au vermicelle, presque froid, fut mangé très vite, avec des sifflements de lèvres dans les cuillers.

餐前细面丝汤几乎都凉了,大家很快就喝完了,汤勺挨嘴唇,发出滋滋的响声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quels sifflements aigus et quels ronflements particuliers à ces animaux épouvantés !

这些吓怕的动收发出的是多么尖锐的叫啸,还有它们特有的那种鼾声!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des cris se mêlaient au sifflement du vent dans ses oreilles, tandis qu'il fendait l'air à une vitesse vertigineuse.

风在他耳边呼啸,混杂下面观众的尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et, décidé à ne pas écouter le sifflement, il demanda à Grand s'il était content de ce travail.

里厄决心不再听那呼啸声,便问格朗对他的工作是否满意。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il accompagna ces derniers mots d’une sorte de sifflement entre ses lèvres.

说到最后句话的时候,他嘴里不知不觉地吹出了口哨的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的, 担保商业票据, 担保书, 担保条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接