Après tout, il est un fonctionnaire qui sert l'Organisation.
毕竟,他是为本组织服务的一位公务人员。
Nous espérons qu'elle servira de guide pour tous les États.
我们希望该决议成为各国的指南。
Nous demandons simplement qu'elle serve l'intérêt de l'humanité.
我们只是要求这场革命为人类利服务。
Les stupéfiants et tout ce qui sert à consommation sont confisqués.
(3) 麻醉药品和消费工具应予没收。
Chaque État choisit simplement l'option qui sert le mieux ses intérêts.
每个国家都会选择对其最有利的办法。
C'est la seule façon de servir la cause de la justice.
这是维护正义事业的惟一方式。
Le RCD-Goma a déclaré que les réquisitions servaient l'intérêt public.
刚果民盟-戈马派宣布,征收符加尼的公共利。
Pour sa part, le Centre améliorerait sa capacité de servir les États.
另一方面,中心高其为成员国服务的能力。
Cinq propositions recommandent que le Forum serve d'organe directeur à l'instrument.
有五项案出,论坛应担任文书的理事机构。
Dans une telle situation, chercher à déterminer les culpabilités ne sert à rien.
在这种状况下,立即发起谴责根本起不了任何作用。
La protection des civils serait mieux servie si nous pouvions agir en amont.
如果我们进一步溯流而上采取行动,我们就可以更好地保护平民。
Je suis convaincu que ce résultat servirait l'intérêt de toutes les parties.
我相信这是一个符所有各方利的结果。
Fondamentalement, c'est la Cour constitutionnelle qui servira d'instrument en la matière.
本上就是存在着可作为这样一个工具的宪法法庭。
Il ne faudrait pas que ce colloque serve à masquer les vraies difficultés.
讨论会决不应当被当作是避免解决难题的一个幌子。
Nous espérons simplement que cette réunion nous servira d'exemple pour les fois prochaines.
我只希望这对未来是一个教训。
Nous avons aussi des organisations bénévoles qui ont pour objet de servir nos enfants.
我国还成立了各种专门为儿童服务的自愿组织,其中一个自愿组织是新加坡儿童社。
L'honneur est un prétexte qui sert à camoufler les crimes les plus odieux.
名誉是一个神奇的字眼,可用来掩盖最为令人发指的犯罪。
Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.
我们决不能再让阿富汗成为恐怖分子的避风港。
On leur a appris à se servir de fourneaux à bois économes en combustible.
把可以节能的高效燃炉介绍给这些妇女使用。
De même, il ne faut pas permettre que la violence serve d'outil politique.
不能允许利用暴力作为政治工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'est-ce qu'on sert au Burger King?
那汉堡包王快餐连锁店都供应么呢?
Ton obstination ne te servira à rien.
你的固执有毫无意义。
Les fibres naturelles elles vont aller pour les produits qui servent pour l'alimentaire.
这些天然纤维制成的产品会用到和食物有关的东西上。
C'est un plaisir, de vous servir !
很高兴为您服务!
Bonjour, qu'est-ce que je vous sers ?
您好,您想要么?
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
我不确定这有利于大事,但是,应该试一试。
En même temps ça servirait à rien aussi...
同时,这也么用处。
– Bonjour, qu’est-ce que je vous sers ?
您好, 我给您称些么?
Des graines, à quoi s’en servent des graines ?
种子,这些种子能种么呢?
Aujourd'hui pourtant les montres ça sert plus à rien.
如今,手表其实么用。
Qu'est-ce que je sers pour vous, mesdames?
女士们,有么可以效劳的?
Ou ces drôles de poires qui lui servent de pieds ?
还是因为傻傻的面孔作为他的进身之阶?
Donc c'est un restaurant qui sert un plat unique.
所以这家餐厅只卖一道菜。
Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !
听… … 你知道这些不切实际的空想是有么用的!
Je vois, capitaine, que la nature vous sert partout et toujours.
" 船长,我看见大自然随时随地都被您所利用,给您方便。
Pour mon propre père. apprendre le mandarin, ça ne servait à rien.
对我父亲来说,学习普通话是有任何意义的。
Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?
历史部分就到这里。但具体而言......总统的意义何在?
Ils vous font peur ? Vous pensez qu'ils ne servent à rien ?
它们吓到你了吗?你觉得它们用吗?
Et là, mesdames, messieurs, il n'y a plus qu'à servir.
女士们先生们,现在只需要上菜了。
Ces couroucous attendaient au passage les insectes qui leur servent de nourriture.
它们专等着吃爬过的昆虫,因为它们就靠吃小虫过活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释