On lève la main droite pour prêter serment.
大家举起右手宣。
Je fait le serment de venger mon père.
我要我父亲报仇。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我,就像一定会来春天.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最神圣。
Quatre-vingt-neuf juges sur 102 ont prêté de nouveau serment.
据了解,102名法官中有89人重新进行了宣。
Tous les futurs médecins prêtent le serment d'Hippocrate.
医学专业学生——未来医生——都必须作希波克拉底宣。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前:比赛结束我一定归来。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣。
Il l'affirme sur serment.
他用来证明。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职。
Les déclarations faites dans le cadre des enquêtes ne l'étaient pas sous serment.
有关调查陈述不是在宣后作出。
La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.
停止追究宣口供没有任何用作证据价值。
Dans la localité de El Fasher, la Commission a entendu sous serment plus de 15 témoins.
4 委员会调查了埃尔法希尔县生事件,听取了15名以上证人宣后证词。
L'accusé ne peut être interrogé que s'il consent à témoigner sous serment en sa faveur.
如告不同意作证人进行宣以便自己辩护,就不能对告进行询问。
Ils seront ensuite évalués et prêteront officiellement serment.
然后将接受评定和正式宣就职。
Les nouveaux ministres ont prêté serment le 27 décembre.
新部长于12月27日宣就职。
Seuls six des 10 membres serbes kosovars ont prêté serment.
议会10名科索沃塞族成员中6名宣就职,其余4名未宣就职。
Le voilà au contraire lié à lui-même par une sorte de serment, « payer A ».
相反,这里他通过宣要“还给A”这样一种途径跟自己相联系。
Le consommateur d'affaires est reconnu motivation, de Wagner serment de faire de la santé de la leader de l'industrie.
消费者认可是企业前进动力,华格纳公司做健康产业领头羊。
Les membres du Gouvernement ont prêté serment le 26 mars.
政府成员于3月26日宣就职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
举起爪 宣誓。
Elle hésitait à le croire. Il fit de grands serments.
他立下天大誓,她就不相信他话。
Morrel comprit que le vieillard attachait une grande importance à ce serment.
莫雷尔看出老人极其看重那个誓言。
Cath, il a été tenu par un serment!
凯特,他可是发过誓!
Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.
“没有,我不可能遵守我誓言。
Très bien! Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
好,举起爪,宣誓。
Candide l’assura par serment que rien n’était plus vrai. Leurs larmes recommencèrent à couler.
老实人赌神发咒,回说那是千真万确事。于是两人又多眼泪。
Aide-moi sans crainte puisque tu seras toujours sa mère, je t’en fais le serment.
帮帮我吧,不要担心,永远都是丽莎母亲,我向保证。
Et d'ailleurs, les deux chefs se sont fait un serment qui va les lier à jamais !
而且,两位领导人还下永远绑定誓言!
En prononçant ces derniers mots, elle traça en l’air une croix, comme pour sceller à jamais son serment.
说最后两句话时候,她朝天画一个十字,算是对天起誓。
Dès le dimanche suivant, il fait un serment enflammé, incitant ses fidèles à boycotter les bus de la ville.
接下来星期天,他发表充满激情布道,鼓励他追随者抵制城市公共汽车。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来担保誓言,我们必然遵守。
À merveille, vicomte, vous vous rappellerez ces deux serments, n’est-ce pas ?
“这就行,子爵,您会记住这两个誓言,对不对?
Julien avait exigé de Mme de Rênal le serment qu’elle vivrait pour donner des soins au fils de Mathilde.
于连一定要德·莱纳夫人发誓活下去,好照顾玛蒂尔德儿子。
Votre accusateur a alors la possibilité de prêter serment, afin de maintenir son accusation.
在此调查结束后,指控者有机会宣誓以维护他指控。
Serment de joueur, dit Athos pendant que d’Artagnan allait reconduire Ketty sur l’escalier.
“赌徒山盟海誓,”等达达尼昂领着凯蒂走下楼梯后,阿托斯这样说。
Il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre en tous lieux.
他发誓忠于我,愿随我到任何地方。
Allons, faites-moi un petit serment sur la croix, je ne vous en demande pas davantage.
好啦,请在胸前划个十字向我作个小小发誓吧,我对您没有更多要求。’
J’étendis la main pour faire serment.
我正要举手发誓。
Souviens-toi, Firenze, nous avons fait serment de ne pas nous opposer aux décisions du ciel.
“记住,费伦泽,我们是发过誓,绝对不能违抗天意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释