有奖纠错
| 划词

Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien dit de semblable.

有讲过这种话

评价该例句:好评差评指正

J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.

我家里有一张桌子跟您的一样

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.

对我来说她以前和其他千万只狐狸区别

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.

他不知道怎么解决相似三角形的问题

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons des expériences historiques et constitutionnelles semblables.

我们有着类似的历史和宪法经历。

评价该例句:好评差评指正

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

永不凋谢的玫瑰。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的表达方式在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance autochtone repose sur des structures, processus et traditions semblables.

土著治理是以类似的机构、过程和传统为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont très semblables à ceux de l'année précédente.

这些数字跟前些年很相似。

评价该例句:好评差评指正

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。

评价该例句:好评差评指正

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系是为人的想象发展的基经验。

评价该例句:好评差评指正

Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.

之此,之时,两种看似相同却又不同的世界,在艺术家的视野里交汇。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.

总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans des formations géologiques semblables.

(2) 石油和天然气也载于类似的地质结构。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans une formation géologique semblable.

(2) 石油和天然气也载于类似的地质结构。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la stabilité mondiales sont indivisibles; les enfants du monde sont tous semblables.

世界和平与稳定是不能分割的,世界的儿童都是一样的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupements régionaux peuvent par la suite rejoindre le dispositif ou en créer de semblables.

其他区域集团可随后加入或作出类似的安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluctuation, fluctué, fluctuer, fluctuomètre, fludrocortisone, fluellite, fluence, fluent, fluente, fluer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

L'œstre est un insecte diptère semblable à une grosse mouche.

狂蝇是种跟苍蝇很双翅目。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh là là, je n'ai jamais rien vu de semblable.

天哪,我从来没见过这样东西

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

L'Espresso par exemple, qui devient l'Express.l'image est assez semblable.

例如, “Espresso”转变为“Express”。这俩个词表达事物

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce garçon a un don. Je n'ai jamais rien vu de semblable.

“这孩子是个天才。我从来没见过这样事情

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il se souvenait à présent de lui en avoir entendu souhaiter une toute semblable.

并又说他又记起维尔吉妮向他流露过要租像热尔维丝家店铺

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une sorte de presqu’île semblable à un os décharné, que termine une énorme rotule.

“有个好象根瘦瘦骨头,尽头象根巨膝盖骨。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.

方面,在互联网档案中搜索,会出现些奇怪类似故事

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à mille petits garçons.

“对我来说,你还只是个小男孩,就其他千万个小男孩

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'allume. L'Ostracode déclenche une réaction chimique bioluminescente semblable à celle des vers luisants.

它发光了。介形纲引发了类似于萤火虫生物发光化学反应。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

" 对我来说,你还只是个小男孩,就其他千万个小男孩

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton accepta d’y vivre loin de ses semblables, et le cap fut mis sur Maria-Thérésa.

他同意就到那个小上过远离人群生活因而邓肯号船头就指向玛丽泰勒萨

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Pour moi tu n'es encore qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

对我来说 你只是个普通小男孩 和其他千千万万小男孩没有区别

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Celui-ci a été choisi parce que sa composition est semblable à celle de 75% des astéroïdes.

它之所以被选择,是因为它成分与75%小行星相似

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.

“我们把你带到这儿来,带到你同胞中间来了

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il découvre ailleurs des chats dont quelques-uns ont la face presque semblable à celle de l'homme.

他还发现了猫,其中有些猫脸几乎与人类

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !

魁北克人关于他们同胞着装问题上可是十分狠辣

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le krill, petit crustacé semblable à une crevette.

磷虾(krill),类似小甲壳类动物。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你来说,我也不过是只狐狸,和其他千万只狐狸

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tous avaient les mêmes projets, étant de complexion semblable.

由于品质,他们都有了相同计划

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

所有胆小女人,她早已识得老爷脾气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluidimètre, fluidique, fluidisation, fluidiser, fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接