Ma fille prend des bains de soleil seins nus.
我女儿光上身享受太阳浴!
Pratique au sein de la famille, les restaurants et d'autres groupes à utiliser.
实用于家庭,餐馆等多种人群使用。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周去打球平时我也参与俱乐部管理。
Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.
一些相关从业者还组成了一个协来维护她们权利。
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这个宣布结果大众不怎么接受。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经强化了其在该机构权力。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房前提下,限制乳房活动范。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲怀抱是最可靠避难所。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运临近,议内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Les pratiques de performance au sein de la famille, la bouteille pour l'industrie nationale.
该产品在家庭实用性能上,为全国奶瓶行业之首。
Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
不忍去看胸口还有冻伤了白斑.
La natalité est l'étude du nombre de naissances au sein d'une population.
出生率是一项关于人口中出生数量研究。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。
Buvez, mon sein, la naissance du vent!
我胸怀啊,畅饮风催新生!
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
Au sein de la communauté ont une bonne réputation et le bouche à oreille.
在社上有良好口碑和声誉。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
本积极参与在各种论坛举行国际讨论。
L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.
提交人惧怕可能被警察内部Sharbahara人员杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu avais l'intention de me dire que tu aimais mes seins ?
“你打算对我说你喜欢我胸部?”
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会合同中有详细说明。
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常发泄方式。
Faut dire que je jouais au sein d'un trio très fort.
我必须说,我在一个很强三人组里玩过。
Il dansait la claquette au sein d'une troupe nommée Eight Lancashire Lads.
他是一个叫 " 八兰开夏小伙子 " 剧团踢踏舞演员。
Pour moi, c’est le sein conique de Gaultier.
对我来说,这是高缇耶圆锥形胸衣。
Ni suspicions, ni divisions entre nous ne doivent exister au sein de la Nation.
国内不应存在任何怀疑或分裂。
Merci aussi pour vos responsabilités éminentes au sein de nos armées ces dernières années.
还要感谢您近年来在我们军队中所承担重要职责。
Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.
很快,两被族人认为是与众不同存在。
Il est fréquemment associé à un autre cancer du sein.
它经常与另一种乳腺癌有关。
Lors de cette escapade, vous découvrirez un ensemble architectural traditionnel au sein d’un paysage chinois.
在游玩中,您会在中国风景之中发现传统建筑大集合。
Au travail, avec vos amis ou au sein de votre famille.
工作上,和你们朋友或者你们家庭内部。
Voilà pourquoi ils ont intégré l’Ukraine au sein de l’URSS.
这是人们把乌克兰并入苏联原因。
Cette francophonie se développe avant tout au sein de la haute noblesse.
这里法语先是在上流贵族内部发展起来。
La NASA utilise du velcro pour maintenir les objets au sein de la station spatiale.
美国国家航空航天局使用魔力毡来固定空间站里物品。
Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.
在我队伍内部这场对决中,真是两个对立面在交锋。
Il faut le faire grandir au sein de ce concours.
他需要在这场比赛中成长。
J'sais pas, c'est un peu mal seins, quand même.
我不知道,这有一点不好。
La concentration au sein de ces racines est extrêmement importante.
这些根部分子量浓度非常高。
Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.
制造厂健康控制正在加强。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释