有奖纠错
| 划词

Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.

由文字构成的图画在全直交的空间里解开了起伏的绸带。

评价该例句:好评差评指正

Les actifs représentés ou gérés par des systèmes informatiques (fonds électroniques, monnaie scripturale) sont devenus la cible de manipulations, tout comme les formes traditionnelles de biens.

在计算机系统中所表示或管理的资产(电子资、存款)如同传统形式的财产样,已成为操纵的对象。

评价该例句:好评差评指正

Au regard de l'État d'Israël, incarnation moderne d'un peuple antique, aussi bien les fondements communs des trois monothéismes que leur déclinaisons scripturales, spirituelles et intertextuelles se posent désormais comme un espace générateur de dialogue et d'ouverture.

就以色列国而言,古老民族的化身、三大神论宗教的共同基础以及其源出圣经的神圣的相互交织的各种表形式,是其进行对话和实公开性的推动力。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du paragraphe 1 de l'article 25b de la loi relative aux établissements bancaires, l'établissement de crédit émetteur qui effectue des règlements scripturaux à des États n'appartenant pas à l'Union Européenne ne doit utiliser que des fichiers de données complets et corrects.

根据《银行法》第25b(1)条,向欧洲联盟以外国家非付的发端信贷机构只可使用正确、整的数据记录。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des règlements scripturaux à des États n'appartenant pas à l'Union européenne, les établissements de crédit intermédiaires auront respecté leurs obligations au titre du paragraphe 2 de l'article 25b, s'ils vérifient que les renseignements obligatoires devant figurer dans tout fichier de données ont été fournis et s'ils transmettent le fichier à un autre établissement de crédit intermédiaire (en Allemagne ou dans un autre pays de l'Union européenne) ou à l'établissement du crédit bénéficiaire (dans un pays tiers).

关于向欧洲联盟以外国家非付,如果中介信贷机构检查数据记录中是否提供了必要细节,并将其转交在德国或另欧盟国家的另中介信贷机构或在第三国的受益人信贷机构,则遵守了它们根据第25b(2)条承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur, mazurka, mazzite, mbabane, mbaiki, mbale, mbandaka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接