有奖纠错
| 划词

À cet égard, le Représentant permanent du Canada a déjà fait allusion au problème de la sclérose du Conseil.

在这一方面,加拿大常驻代表早些时候谈到会的僵化问题。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这一种无法治疗的进行性和间歇性疾病。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique notamment aux troubles neurologiques, tels que la maladie d'Alzheimer, la maladie de Parkinson et la sclérose en plaque.

这一点除其他之外,适用于诸如老年痴呆症、帕金森氏症以及多发性硬化症等神经科疾病。

评价该例句:好评差评指正

Accorder le droit de veto à un plus grand nombre de pays ne pourra qu'entraîner une sclérose politique du Conseil de sécurité.

更多的否决权只会使会患上政治僵化症。

评价该例句:好评差评指正

Comment empêcher que la gestion, par l'ONU, de la sécurité internationale ne se sclérose?

我们如何才能防止联合国出现无力管国际全的情

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par cette évolution, et nous souhaitons que tous les pays qui croient au multilatéralisme essaient de faire en sorte que nous puissions sortir de cette sclérose.

我们对这些事态发展感到关切,我们希望凡相信多边主义的国家都作出努力,确保我们能够摆脱这种僵局。

评价该例句:好评差评指正

Les artères de la conscience se sclérosent du fait de la violence de plus en plus aveugle, et pourtant il y a parfois des incidents qui choquent nos sensibilités.

由于肆无忌惮的暴力频繁出现,良知的动脉日趋硬化,而有时所发生的事件又使我们深感震惊。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également une incidence favorable sur la santé car elle est utilisée pour élaborer et perfectionner des médicaments, notamment contre les maladies cardiovasculaires, la sclérose en plaques, l'hémophilie, l'hépatite et le sida.

生物技术还会对健康产生有益影响,因为它被用来制作和改良药品,治疗心血管病、多发性动脉硬化、血友病、肝炎和艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

La sclérose des mécanismes du désarmement multilatéral dont parlait le Secrétaire général serait-elle devenue si grave qu'elle en empêche le fonctionnement ou ce mécanisme serait-il à tel point surchargé des vestiges de la guerre froide qu'il a besoin d'un remaniement profond?

因为如秘书长所述多边裁军机构生锈太多以至抑制它的功能,还也许因为该机构为过多的冷战残余所累,因而需要大修?

评价该例句:好评差评指正

On constate une certaine répétition, une certaine sclérose et une certaine instrumentalisation des propositions sexospécifiques à divers niveaux. On le voit tant dans les cercles de femmes féministes, chercheuses et politiques que dans les milieux de femmes du peuple, autochtones ou non.

经验表明,在各级提出的关于性问题的建议往往彼此重复,不易调整,属权宜之计,不仅对女权活动家、妇女研究人员和从政妇女来说如此,而且对一般妇女(无论土著妇女还非土著妇女)也如此。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en transition ont certes connu ce phénomène, mais les difficultés de la Bosnie-Herzégovine se compliquent du fait que le processus de réforme est resté boiteux et s'est même parfois complètement désagrégé en raison des querelles politiques internes et de la sclérose institutionnelle.

虽然大部分转型国家经历这样的现象,但,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的改革进程磕磕绊绊,有时因国内政治内讧和体制僵硬几乎完全垮台,因此波斯尼亚和黑塞哥维那的转型更加痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Descaves, descellement, déscellement, desceller, descendance, descendant, descendante, descenderie, descendeur, descendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La même année, l'auteure vit une période difficile lorsque sa mère succombe à une sclérose en plaques.

,作者正在经历一段艰难的时期,母亲因多发性去世。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C’est juste que c’est vers en général cet âge-là que se déclare la sclérose en plaques.

只是正是在这个龄,才显现出来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alors pour la sclérose en plaques, c’est un peu différent.

而对于多发性来说情况有点不同。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais certaines de ces personnes ont accusé le vaccin d’être la cause de leur sclérose en plaques.

但是其中一些人指责该疫苗是导致他们多发性的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20221

SB : Une découverte qui soulève des espoirs pour des millions de malades de la sclérose en plaques.

SB:这一发现为数百万多发性患者带来了希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Sa maladie, une SLA, une sclérose latérale amyotrophique, qui paralyse un à un tous ses muscles et fragilise sa diction.

- 他的病,肌萎缩侧索, 肌萎缩性脊髓侧索,这使他所有的肌肉都一一瘫痪, 并削弱了他的发音。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bon. Mais quand on parle de vaccins on entend souvent des choses qui font hyper peur, genre l’autisme ou la sclérose en plaques.

好。但是当我们谈论到疫苗时,我们经常会预期到一些非常可怕的东西,例如自闭或多发性

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20232

Mais du coup l'opéra français se sclérose, on ne parle plus de création, il espère le musicologue des aventures, une belle réaction.

但法国歌剧突然僵,我们不再谈论创作, 他希望冒险的音乐学家,一个好的反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201410

Elle souffrait de la sclérose en plaques depuis de nombreuses années et s'était mobilisée pour sensibiliser le grand public à cette maladie et aider la recherche.

她多来一直患有多发性,并动员起来提高人们对这种疾病的认识并帮助研究。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Quelques mois après, sa mère décède de sa sclérose en plaques et la famille va être dans une situation moralement très difficile. Elle décide de partir pour Porto au Portugal .

几个后,他的母亲死于多发性,家庭将处于道德上非常困难的境地。她决定去葡萄牙的波尔图。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Résultat, il y a plein d’études qui ont été menées sur ce sujet, et ce qu’il en est sorti, c’est que les personnes vaccinées contre l’hépatite B n’ont pas plus de risque de développer une sclérose en plaques.

结果,有关此主题及其内容的研究很多,出来的原因是,接种乙肝疫苗的人发生多发性的风险不会更高。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans les années 1990, on a commencé à beaucoup vacciner contre l’hépatite B, et parmi les adolescents et les jeunes adultes qui ont été vaccinés à l’époque, il y en a qui ont développé des scléroses en plaques.

在1990代,我们开始大范围接种乙型肝炎疫苗,在当时接种过疫苗的青少中,有些人发展为多发性

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La preuve en est faite avec la vaccination de masse contre l'hépatite B qui a entraîné une recrudescence de maladies neurologiques comme la sclérose en plaques, la myopathie, les névralgies...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme, descriptiviste, descriptlble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接