Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.
数字的选址要素的接待和秩序之前。
Il a fait un schéma du système respiratoire.
他画了一幅呼吸系统的示意。
Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.
它比我们估计的来的早,我估计2010年中期,摆脱经济危机。
Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.
另还提供包袋,帽子,旗帜等案的加工设计。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的表会解释更好地认识到, 长篇大禁止。
Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.
我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。
Il se dégage un schéma similaire pour l'Asie du Sud-Est (fig. 3).
东南亚的情况大致相似(3)。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
本节稍部分详各地区特有的专业化格局。
Tout en dénigrant certaines cultures, les médias survalorisent d'autres schémas culturels.
媒体贬损某些文化,给其他文化模式造成不适当的影响。
L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.
和平支助行动必须遵循相同的方式,即全面和平衡。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是现行计划的一个主要缺点。
Quatre schémas explicatifs portant sur divers aspects du fonctionnement de la Convention complètent cette section.
四个关于《公约》操作各方面问题的解释性表,也为这一部分提供了有益补充。
Ce Schéma a été illustré et examiné par la Conférence le 29 janvier.
裁谈会1月29日对其进行了阐述和。
La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.
这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。
Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma.
业务获取规划,备选方案一。
Le rapport proposait deux schémas pour permettre au Bureau de poursuivre ses activités.
该报告提出前进的两个备选方案。
Ce plan d'action nous donne un schéma directeur clair et vital dans ce domaine.
它为我们大家提供了今这方面采取行动的一个明确和关键的蓝。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划的一部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱敌方的推进。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还继续受到冷战思维的束缚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appréciez organiser, décider, avancer et construire des schémas et des systèmes efficaces.
喜欢组织,决定,推进和建立提纲和有效的系统。
Je vous ai fait un petit schéma pour mieux comprendre.
我给做了一张图以便更好地理解。
Le vaccin fonctionne selon le même schéma qui déclenche ces deux réponses immunitaires.
疫苗以相同的模式工作,引发这两种免疫反应。
Pas avec des schémas de la bouche, des trucs compliqués, un truc très simple.
不是嘴巴图,不是复杂的东西,而是非简单的东西。
Je te fais pas des schémas de la bouche, de la gorge, de l'air.
我没给画嘴巴、喉咙、空气表。
Mais alors comment le schéma du fast-food s'est établi en France ?
那么快餐模式是如何在法国建立起来的呢?
Même schéma pour " hôpital" qui s'écrit avec accent et " hospitaliser" avec un s.
" hôspital " 和 " hospitaliser " 也是同样的写法," hôspital " 带有长音符," hospitaliser " 带有 s。
Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.
实践是模式的表面层。
Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.
而在这个计划中,在重量上投机取巧,对某些人来说,是一个调整变量。
Malheureusement, ça serait un peu trop simple si on pouvait reproduire ce schéma d'apprentissage avec une langue étrangère.
不幸的是,如果我能用外语重现这种学习模式,那就有点太简单了。
On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.
这是一种小说中非见的模式变体,即鱼离开水。
Selon la psychothérapeute Jennifer Silvershein, on peut souvent observer un schéma linguistique chez les personnes qui manipulent involontairement.
根据心理治疗师詹妮弗·西尔弗谢因(Jennifer Silvershein)的说法,在无意中操纵的人中以观察到某种语言模式。
J'ai fait un schéma pour vous montrer la variété des sujets sur lesquels les gens résistent. Sous forme d'arbre.
我为制作了一个图表,以展示关于人所坚持的议题的多样性。以树状图的形式呈现。
Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.
首先,为了衡量现象,通过图表来分析当今法国的婚外分娩是有效的。
Penses-tu pouvoir repérer certains schémas chez les personnes qui souffrent de cet état ?
认为能在患有这种疾病的人身上发现某些迹象吗?
En suivant ce schéma de référence, vous pouvez distinguer les additionneurs, les registres, la pile, et ainsi de suite.
对照这张图您以看到里面的加法器、寄存器、堆栈存贮器。
Vous avez saisi le schéma : les Scandinaves réagissent très rapidement à l'actualité politique de leur cible favorite.
已掌握了这种模式:斯堪的纳维亚人对他最喜欢的目标的政治新闻反应非迅速。
Maintenant pour synthétiser tout ça, je vais vous présenter un petit schéma, j'espère que ça sera plus clair pour vous.
现在为了总结这一切,我给看一个小提纲,希望这对来说更加清晰。
Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .
分解的视图、情境的表示、绘画、地图和天体力学的图表仍然是虚构的,但远远不是只是“幻想”出的。
On est dans un schéma où la suspicion est grande.
- 我正处于高度怀疑的境地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释