有奖纠错
| 划词

Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.

数字的选址要素的接待和秩序之前。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un schéma du système respiratoire.

他画了一幅呼吸系统的示意

评价该例句:好评差评指正

Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

它比我们估计的来的早,我估计2010年中期,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜等的加工设计。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.

下面的会解释更好地认识到, 长篇大禁止。

评价该例句:好评差评指正

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。

评价该例句:好评差评指正

Il se dégage un schéma similaire pour l'Asie du Sud-Est (fig. 3).

东南亚的情况大致相似(3)。

评价该例句:好评差评指正

Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.

本节稍部分详各地区特有的专业化格局

评价该例句:好评差评指正

Tout en dénigrant certaines cultures, les médias survalorisent d'autres schémas culturels.

媒体贬损某些文化,给其他文化模式造成不适当的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动必须遵循相同的方式,即全面和平衡。

评价该例句:好评差评指正

C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.

他们认为,这是现行计划的一个主要缺点。

评价该例句:好评差评指正

Quatre schémas explicatifs portant sur divers aspects du fonctionnement de la Convention complètent cette section.

四个关于《公约》操作各方面问题的解释性,也为这一部分提供了有益补充。

评价该例句:好评差评指正

Ce Schéma a été illustré et examiné par la Conférence le 29 janvier.

裁谈会1月29日对其进行了阐述和

评价该例句:好评差评指正

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前的区域排序办法

评价该例句:好评差评指正

Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma.

业务获取规划,备选方案

评价该例句:好评差评指正

Le rapport proposait deux schémas pour permettre au Bureau de poursuivre ses activités.

该报告提出前进的两个备选方案

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action nous donne un schéma directeur clair et vital dans ce domaine.

它为我们大家提供了今这方面采取行动的一个明确和关键的

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

战术性雷场是阵形阻碍计划的一部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱敌方的推进。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还继续受到冷战思维的束缚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous appréciez organiser, décider, avancer et construire des schémas et des systèmes efficaces.

喜欢组织,决定,推进和建立提纲和有效的系统。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous ai fait un petit schéma pour mieux comprendre.

我给做了一张以便更好地理解。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le vaccin fonctionne selon le même schéma qui déclenche ces deux réponses immunitaires.

疫苗以相同的模式工作,引发这两种免疫反应。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pas avec des schémas de la bouche, des trucs compliqués, un truc très simple.

不是嘴巴,不是复杂的东西,而是非简单的东西。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te fais pas des schémas de la bouche, de la gorge, de l'air.

我没给画嘴巴、喉咙、空气表。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais alors comment le schéma du fast-food s'est établi en France ?

那么快餐模式是如何在法国建立起来的呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Même schéma pour " hôpital" qui s'écrit avec accent et " hospitaliser" avec un s.

" hôspital " 和 " hospitaliser " 也是同样的写法," hôspital " 带有长音符," hospitaliser " 带有 s。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践是模式的表面层

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.

而在这个计划中,在重量上投机取巧,对某些人来说,是一个调整变量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Malheureusement, ça serait un peu trop simple si on pouvait reproduire ce schéma d'apprentissage avec une langue étrangère.

不幸的是,如果我能用外语重现这种学习模式,那就有点太简单了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.

这是一种小说中非见的模式变体,即鱼离开水。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la psychothérapeute Jennifer Silvershein, on peut souvent observer un schéma linguistique chez les personnes qui manipulent involontairement.

根据心理治疗师詹妮弗·西尔弗谢因(Jennifer Silvershein)的说法,在无意中操纵的人中以观察到某种语言模式

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai fait un schéma pour vous montrer la variété des sujets sur lesquels les gens résistent. Sous forme d'arbre.

我为制作了一个图表,以展示关于人所坚持的议题的多样性。以树状图的形式呈现。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.

首先,为了衡量现象,通过图表来分析当今法国的婚外分娩是有效的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Penses-tu pouvoir repérer certains schémas chez les personnes qui souffrent de cet état ?

认为能在患有这种疾病的人身上发现某些迹象吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En suivant ce schéma de référence, vous pouvez distinguer les additionneurs, les registres, la pile, et ainsi de suite.

对照这张图以看到里面的加法器、寄存器、堆栈存贮器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous avez saisi le schéma : les Scandinaves réagissent très rapidement à l'actualité politique de leur cible favorite.

掌握了这种模式:斯堪的纳维亚人对他最喜欢的目标的政治新闻反应非迅速。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant pour synthétiser tout ça, je vais vous présenter un petit schéma, j'espère que ça sera plus clair pour vous.

现在为了总结这一切,我给看一个小提纲希望这对来说更加清晰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .

分解的视图、情境的表示、绘画、地图和天体力学的图表仍然是虚构的,但远远不是只是“幻想”出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On est dans un schéma où la suspicion est grande.

- 我正处于高度怀疑的境地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接