有奖纠错
| 划词

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

为了迎接圣火,数百人六聚集澳门码,这国旗,高呼着”来北京吧!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按摩腰眼, 按摩者, 按某法令, 按捺, 按捺不住, 按捺不住自己<俗>, 按逆时针方向, 按年偿还的, 按年偿还的债款, 按年代编的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Thénardier reprit en scandant sa phrase à la façon d’un alexandrin antique

德纳第一字一句地重新说了一遍,念十二音节的古诗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年5月合集

Seules 2.000 à 3.000 personnes se sont réunies dans le calme scandant des slogans en faveur de l'unité de l'Ukraine.

只有2,000至3,000人聚集一起,平静地高呼口号,支持乌克兰的统一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Plusieurs milliers de personnes se dirigent vers Rabaa Al Adawiya, en scandant des slogans hostiles au général Sissi et au régime militaire.

数千人正朝拉巴阿达维雅走去,高呼敌视西西将军和军事政权的口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年1月合集

Une fois le cercueil parti, les hommes casqués retournent à leurs postes, sur les barricades en scandant: gloire à l’Ukraine, gloire aux héros.

一旦棺材着头盔的人就会回到他们的岗位上,路障上高呼:荣耀归乌克兰,荣耀归英雄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

Des centaines de partisans, à pied ou à moto se sont mis à parader entre le rond-point des Nations-Unies et la RTB à coups de klaxons et de vuvuzelas, tout en scandant le nom du nouveau chef de l'État.

数百名支持者,步行或骑摩托车,联合国环形交叉路口和 RTB 之间游行,喇叭和呜呜祖拉,,同时高呼新国家元首的名字。

评价该例句:好评差评指正
新闻法语

Samedi, lors de son enterrement à Saqqez donc, dans la province du Kurdistan, les femmes ont retiré leurs voiles dans une foule scandant : « à mort la dictature » .

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Jouer sur la peur des gens, instrumentaliser n’importe quel fait divers à des fins politiques et flatter la France ouvrière, allumer l’islam dans les meetings devant une foule passionnée scandant le slogan “on est chez nous”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Mrs Weasley s'essuyait le visage avec son tablier et Fred, George et Ginny exécutaient une sorte de danse de guerre en scandant : – Il s'en est tiré, il s'en est tiré, il s'en est tiré… – Ça suffit, calmez-vous !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按情况行事, 按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣, 按日取酬的工人, 按社会习俗行事的, 按时, 按时到达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接