Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且件事在当时引起了轰动。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 一正在演变成一起国家事件。
Tous ces articles sur le scandale du téléphone sont faciles, un peu trop faciles.
所有涉及到电话暴光的文章都很一般,太一般了。
Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.
此乃该报为其所爆非法窃听付出的高昂代价。
Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?
电话有没有弊病?种弊病还会存在多久?
Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.
但是,我不能肯定二性的。
Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.
并非犯罪行为,但会造成。
Y a -t-il un scandale du téléphone?
电话有没有弊病?
Mais ça c'est un autre scandale moderne dont on aura l'occasion de reparler...
但是另一个引起争论的话题,我们有机会再来谈个。
C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.
确实是一个国际社会绝对不能宽容的现象。
L'inceste accompagné de scandale public constitue un délit spécifique.
乱伦罪采用特别方式进行制裁。
C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.
是一种不能听之任之的。
Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.
在财富和粮食过剩的世界,是令人愤慨的事。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有些祸害都是人类的耻辱和对人类的冒犯。
Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.
的确是一种。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Le groupe de Murdoch auquel appartenait le "News of The World" a été d'abord impliqué dans ce scandale.
《世界新报》所属的默多克新集团在此次事件中首当其冲,难辞其咎。
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的。
À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.
就特别代表所知,所承诺的有关一的报告没有一篇发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine n'y est pour rien, mais le scandale l'éclabousse.
女王与此无关,但丑闻波及了她。
Chez le prince et la princesse de Galles les scandales se succèdent aussi.
而威尔士亲王和王妃的里,丑闻接踵而至。
Parmi eux, Edouard Manet, dont Le Déjeuner sur l'herbe provoque un immense scandale.
其中就有爱德华马奈,他的林间的午餐引起了广泛的争议。
Avec ce tableau, le peintre a fait scandale en 1905.
这幅画,使画1905蒙上了丑闻。
Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d’automne de 1905.
野兽派秋季沙龙1905的绯闻之两将其购买。
Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.
这位野兽派的画1905秋季展览的丑闻之了使命。
C'est un scandale d'avoir fait ça au milieu du restaurant, devant tout le monde !
餐厅中间,每个人面前这件事是个丑闻!
Mais des scandales financiers abîment l'image de son parti et de son gouvernement.
但一些与财务有关的丑闻损害了政党和政府的形象。
Peux-tu prouver tout ça ? - Je voudrais éviter un scandale.
你能证明所有这些吗?-我想避免丑闻。
C'était un véritable scandale et les livres sont encore en circulation.
这真的引起公愤了,而且这些书籍现还流通中。
Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !
“可是,由于这可恶的丑闻,他也将给他造不幸!”
Un défi qui ne l'impressionne pas. au scandale en scandale.
一个不能打动他的挑战。连连出糗。
C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.
这是玷污马苏里拉奶酪声誉的新丑闻。
Alors ça, c’est un objet presque de scandale.
所以,这差不多是个丑闻了。
Au fil des scandales, le gouvernement qatari a fait évoluer sa législation du travail.
随着一些丑闻,卡塔尔政府改善了工作立法。
La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.
该戏剧被法国喜剧所接受,却引发了一场轰动。
– Tu vas arrêter de faire ton scandale ici, sinon on va te taper !
– 你要停止这里闹事,否则我要打你了!
Mais en 1748, son livre Zadig fait scandale et l'oblige à fuir de nouveau.
但1748,他的著作《扎第格》引起了轰动,迫使他再次出逃。
Le scandale en fait un phénomène de librairie.
这一丑闻使他变了书店里的明星。
Ici on parle du scandale de dopage pour augmenter les performances.
这里我们说到兴奋剂丑闻为了提高绩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释