有奖纠错
| 划词

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警之下。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait une sauvegarde des données.

了数据。

评价该例句:好评差评指正

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供护和

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt particulier du Bélarus pour la sauvegarde du climat n'est pas le fait du hasard.

白俄罗斯如此认真对待气候变化和环境问题并非偶然。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs motifs justifiant le recours aux mesures de sauvegarde d'urgence dans les services.

主张实行服务业紧急措施有若干理由。

评价该例句:好评差评指正

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注留条款应该足够了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté que l'Office ne disposait pas de procédures de sauvegarde écrites.

委员会注意到近东救济工程处没有书面正式备份程序。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Rapporteur spécial, les clauses de sauvegarde susmentionnées étaient les seules nécessaires.

特别报告员认为,上述但书是唯有必要条款。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc être souhaitable d'insérer une clause de sauvegarde à cet effet.

因此,宜加入这一内容留条款。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka n'a pratiquement jamais appliqué de contingents tarifaires ou de mesures de sauvegarde spéciales (MSS).

斯里兰卡实际上从来不存在税率配额和特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力行动来寻找能够人类尊严法。

评价该例句:好评差评指正

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助存和维护加拿大人遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖于对和平利用外层空间

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions automatiques de sauvegarde et de restauration des données seraient également améliorées.

数据备份和恢复活动可以自动启动,也将更为精简。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。

评价该例句:好评差评指正

On a également suggéré l'ajout d'une clause de sauvegarde pour les organisations d'intégration régionale.

有代表团建议为区域性一体化组织列入一个例外条款。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定印度这种与众不同特征。

评价该例句:好评差评指正

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要论点必须以留条款形式加以表述。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de sauvegarde et de récupération des données informatiques ont été jugés inadéquats.

发现该特派团电脑化数据在备份与恢复安排面有所不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaufre, gaufré, gaufrer, gaufrette, gaufrier, gaufroir, gaufrure, gaugau, Gauguin, gaulage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第三册

L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.

现在公众舆论对拯救环境是非常关注

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?

好了,什么是修复和呢?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我们必须采取措施,并拒绝在关税上做出让步。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

L’ordinateur me demande si je les sauvegarde ou non.

电脑问我是否要

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Personne ne viendra, dit-elle, soyez tranquille, voilà notre sauvegarde.

她说,“别害怕,那就是我们护神

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦是卫和平、驱逐仇恨骑士!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une unité de l'armée spécialisée dans la sauvegarde du patrimoine en danger.

这是一支专门从事危害文化遗产军队部队。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.

因此,过度捕捞威胁到这些鱼类,此,有关物种缺乏拯救它们所需手段

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans l'Hérault, ce centre de sauvegarde s'occupe de protéger la faune sauvage.

在埃罗,这个救援中心负责护野生动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Une idée également défendue par Stéphane Bern, chargé d'une mission pour la sauvegarde du patrimoine.

负责遗产使命斯特凡·伯尔尼 (Stéphane Bern) 也捍卫了这一想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un pays devenu un modèle mondial pour la sauvegarde de cette espèce menacée de disparition.

这个国家已这一濒危物种全球典范。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Certaines espèces très menacées ne sont pas mises sous sauvegarde, a ajouté le ministère.

该部补充说,一些高度濒危物种没有得到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Hier, on a annoncé leur mise sous sauvegarde.

昨天,宣布将对他们进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.

入选18处文物护地点已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

6e édition et les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.

第 6 版和 18 个被选遗产地点已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sergent Major bascule sous procédure de sauvegarde.

军士长切换到备份程序

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La sauvegarde des forêts où je vis me tient à cœur, Monsieur mon père.

我居住森林是我最关心事情,我父亲先生。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je mets M. d'Artagnan sous la sauvegarde de votre loyauté, monsieur Monck.

我把达塔尼昂先生置于您忠诚之下,蒙克先生。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je deviens un obsédé de la sauvegarde!

我正在一个备份痴迷者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Eux, lancent un nouveau cri d’alarme pour la sauvegarde de la planète et de ses océans.

他们正在地球及其海洋敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gavage, Gavarni, gave, gaver, gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接