有奖纠错
| 划词

Les sites qui ne répondaient pas aux critères de la Convention de Barcelone lors de la saison précédente font également l'objet d'une vérification tous les quinze jours visant la présence de salmonelle et de streptocoque fécal.

上一季度未达到《巴塞罗那公约》标准的场所还要每两周检测一次沙门和排泄物链球

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.

估计由水传播和食物传播细病原体造成的传风险,以及人体、食物、动物和环境中沙门、志贺和弧的分离率趋势。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec le pays hôte, des séances de formation sur l'isolation des salmonelles, leur identification, leur typage sérologique et les tests de sensibilité microbienne ont été organisées au Laboratoire central de santé publique du Ministère jordanien de la santé à l'intention du personnel des différents laboratoires.

作为与东道国约旦当局协作的项目之一,该国卫生部公共保健中央实验室为来自各个业务地区的实验人员组办了培训,课题为沙门病原体的分离、识别、血清类别鉴定和抗微生物敏感性测试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télésystème, télétachymètre, Télétel, téléterminal, télétest, Télétex, télétexte, téléthèque, téléthérapie, téléthermal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月

La salmonelle est décelée dès décembre, mais les produits ne sont rappelés que 4 mois plus tard.

沙门氏菌最早在 12 月就检测到,但产品直到 4 月后才

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Du lait pour bébés contaminé aux salmonelles : la crise autour du groupe Lactalis s'étend à l'Europe.

沙门氏菌污染的婴儿奶:围绕Lactalis群体的危机正在蔓延到欧洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

En France, l'actualité du week-end a été dominée par l'affaire Lactalis, groupe laitier mis en cause dans une contamination aux salmonelles.

在法国,周末的新闻主要是Lactalis的案件,Lactalis是一与沙门氏菌污染有关的乳制品集团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

2 mois après la découverte des intoxications à la salmonelle, Ferrero, la maison mère, a perdu 40 % de son chiffre d'affaires.

发现沙门氏菌2月后,母公司,费列罗的营业额损失了40%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Le gouvernement français a demandé que des sanctions soient prises dans l'affaire Lactalis, à l'origine d'une contamination à la salmonelle de lait pour bébé.

法国政府已要求对Lactalis案实施制裁,该案导致婴儿奶粉的沙门氏菌污染。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

En France, le gouvernement a demandé que des sanctions soient prises dans l'affaire Lactalis, à l'origine d'une contamination à la salmonelle de lait pour bébé.

在法国,政府要求对Lactalis案实施制裁,该案导致婴儿奶粉的沙门氏菌污染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

L'enquête est en cours, mais on sait que les salmonelles sont des bactéries qui vivent surtout dans le tube digestif des animaux d'élevage, vaches, brebis, chèvres.

调查正在进行,但已知沙门氏菌是主要生活在农场动物,牛,绵羊,山羊消化道的细菌。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'American Occupational Safety and Health Administration prévient que les eaux de crue contiennent souvent des bactéries, telles que l'E. coli et la salmonelle, des virus comme l'hépatite A et des maladies mortelles, telles que le tétanos.

安全和健康管理局警告说,洪水往往含有细菌,如大肠杆菌和沙门氏菌,病,如甲型肝炎,和致命的疾病,如破伤风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

C'est lié à l'arrêt d'une usine belge après une alerte à la salmonelle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téleutosore, teleutospore, téleutospore, télévendeur, télévente, télévisé, téléviser, téléviseur, télévision, télévisuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接