有奖纠错
| 划词

Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.

目前,有70%的妇女在私营部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.

在职业人员的学习权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.

这种雇用形式限制靠工资生活的人只与中介机构联系。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les salariées ont droit à un congé sans solde.

此外,受雇女性还可以享有不带薪休

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

雇员有权休45天的带薪

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权享受妇津贴。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.

从原则上讲,该法适用于家庭合同工。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de son congé de maternité, la salariée doit reprendre son travail.

时,雇员须返回工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.

妇女被雇主雇用,8名妇女选择了自营职业。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.

这一年,从医的有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100 % de son salaire journalier.

在这个时期,雇主必须支付该雇员100%的工资。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes cantonaux d'allocations familiales sont destinés aux salariées et salariés des autres secteurs que l'agriculture.

州家庭补助制度针对除农业以外的其他部门的男女雇佣劳动者。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture représente 1,5 % du PIB et emploie 1,9 % de la main-d'oeuvre salariée.

农业占国内总值的1.5%,有1.9%的人从事此一领域内的有薪就业。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80 % également du salaire moyen des hommes.

在新西兰参加工作的妇女得到的是男人平均工资的约80%。

评价该例句:好评差评指正

Les salariées à plein temps bénéficient d'une protection médicale sous forme d'assurance maladie obligatoire.

应以强制医疗保险的形式向全职雇员提供医疗保障。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, 62 % des femmes sont salariées sans fonctions de direction, contre 43,1 % des hommes.

与之相反,62%的妇女是无领导职能的雇员,而男性是43.1%。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.

哺乳室可以作为在企业工作的女雇员子女的幼儿园。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie, elles sont 65 500 (1,4 % des femmes salariées ) contre 706 500 hommes.

在工业中,上夜班的妇女有65 500人(占女雇员的1.4%),而上夜班的男子为706 500人。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇用和提拔女雇员更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表语, 表原生团代, 表甾醇, 表彰, 表针, 表疹发疱, 表征, 表证, 表侄, 表侄女,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Après ça. tu es salariée officielle!

这之后,你是正式了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

在度过了18年领取生活并适应了这样生活之后,我还得对我失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

D'autres adaptent leurs déplacements, comme cette salariée au Smic.

- 其他人调整他们动作,就像这中芯国际一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ici, il est éclaté sur place par cette salariée, une popeuse.

这里,被教皇这个当场爆了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est ce que nous confirme cette salariée, interrogée en caméra discrète.

这是这在秘密摄像机采访中向我们证实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

J'ai perdu mon entreprise et j'ai dû licencier une salariée qui n'avait rien demandé.

- 我失去了我司,我不得不解雇一名没有提出任何要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Très affectées aussi, les salariées de la structure.

- 该也受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais pour cette salariée, il faut craindre aussi des violences policières.

但对于这,我们也必须害怕警察暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.

对于这在职20多年来说,这是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.

一份支持付费医疗请愿书已经收集了 1200 个签名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En Normandie, cette salariée joue au train à défaut de pouvoir monter dedans demain.

- 在诺曼底,这名乘坐火车,因为她明天无法上车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour cette salariée, le soulagement, ce soir.

- 对于这个,救济,今晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 对这来说,现在不是限制顾客购买力时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils observent aussi que l'outil de production est très dégradé. Un constat partagé par une ancienne salariée de Buitoni.

他们还观察到生产具非常退化。Buitoni前雇分享了这一观察果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reporter de renom, salariée de la chaîne Al-Jazeera, l'une des plus puissantes du monde arabe.

著名记者,半岛电视台,阿拉伯世界最有权势人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils.

- 在我作为最后一份作中,我需要早点离开去接我儿子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur place, la collectivité a décidé de mettre la main à la poche et de salarier les soignants.

在现场,社区决定把手放在口袋里,向护理人付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 对于这名来说,改革也会使未来申请人失去积极性,,而司正在寻找数百名司机。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le géant du conseil s'est lancé dans l'aventure au printemps 2021 pour « donner plus de flexibilité et personnaliser l'expérience salariée » .

这家咨询巨头从2021年春就开始落实这一新作模式,以“赋予更多时间灵活性和个性化作体验”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est épaulée par 2 salariées à temps partiel, car depuis l'ouverture du commerce en novembre, le travail ne manque pas.

她有2名兼职供养,因为自11月开业以来,一直不缺作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


憋住眼泪, , 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接