Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.
有许多面向各类读者群阅读的书。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名参赛。
C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
别大惊小怪了,只是感冒而已。
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
没有要操心的。
Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.
他带着他的雨伞走了。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公,他定向法庭提出上诉。
Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.
一有新消息就联系我。
Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有电的时候,我们用蜡烛照明。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐着比埃尔,再后面是保。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,生什么事情了?
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内开的。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
La mairie de Toulouse s'est installée a la place du capitol.
图卢兹市的市政厅坐落在美丽的Capitol广场上。
Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他们在讲台上言,就像他们一辈子都是干这个的。
Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.
"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。
Reveillez-moi a six heure du matin,s'il vous plait.
请在六点钟叫醒我。
Je me demande s'il a versé une larme.
我想知道他是否曾流过一滴眼泪。
Le camion s'est jeté contre un mur et l'a défoncé.
卡车撞到一堵墙上, 把墙撞破了。
Oh,Papa,il a l'air tout triste,il doit s'ennuyer tout seul.
爸爸,他看起来好伤心啊,他一定是一个人太无聊了。
Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fini par s'excuser devant tout le monde.
他最终以在所有人面前道歉。
Et elle a tout vu. Alors, madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?
她看到了事发过程,女士,您能详细描述下发生了什么吗?
Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.
他示意一下。司机停下车,开了门。
Il a une sœur. Elle s'appelle Marie.
他有一个妹妹,名叫玛丽。
J'ai le sentiment qu'une fois qu'on les a vus, on ne peut plus s'en passer.
可以说,第一眼见到,被牢牢吸引住了。
Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.
上帝只有在是一个教的唯一上帝时才会被大写。
A 40 minutes s'il n'y a pas d'embouteillages.
不堵车的话,40分钟足够了!
Il n'y a jamais trop de politesse bonjour , excusez-moi pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
礼不嫌多,你好,请问你能帮帮我吗?
Comment elle a fait ta mère pour s'offrir cet endroit ?
你妈妈怎么会得到这里的?
Il m'a mordu ! s'écria-t-il en leur montrant sa main enveloppée d'un mouchoir ensanglanté.
“咬了我! ”罗恩说着,给他看他的手,上面包着沾满血迹的手绢。
Ça suffit, Hermione, c'est Noël, Harry a bien le droit de s'amuser un peu.
“得了吧,赫敏,这是圣诞节,哈利应该放松一下了。”
Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.
幸运的是,我在树桩逃跑之前抓住了。
Elle est très belle, mais on n'a pas le temps de s'arrêter.
她很漂亮,但我没时间停下来了。
Et bien, On a fait une croix sur nos rêves et on s'est posé.
我放弃了梦想并且心安理得。
Vous pouvez me dire s'il y a une banque dans le quartier ?
您能告诉我这个区域有银行吗?
Alors dans ce temps de l'action qui s'ouvre enfin, la France a un statut particulier.
那么,在这个终于开启的行动时刻,法国拥有特殊的地位。
Il y a longtemps qu'on ne s'est pas vues.
我已经很久没见面了。
Il ne s'est pas évanoui mais il a des sueurs froides.
他没有晕倒,但他冒冷汗。
Il y a six mois, l'Idéal s'est mis à vendre des livres de poche.
6个月前,“理想”开始卖袖珍本书籍。
Mais j'imagine qu'il y a pas beaucoup d'adultes qui continuent d'en faire pour s'amuser.
但我想,为了好玩而继续听写的成年人并不多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释