有奖纠错
| 划词

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

评价该例句:好评差评指正

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

评价该例句:好评差评指正

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

发生严重的暴力事件,尤其是在该国的

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海西南发生严重旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

评价该例句:好评差评指正

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

帝汶的麻风病也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须的暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解达尔富尔危进行了广泛的合作。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

评价该例句:好评差评指正

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

评价该例句:好评差评指正

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危要求国际社会给予最大关注。

评价该例句:好评差评指正

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.

难民专员办事处正建议难民不要返回到阿富汗受旱灾影响的区,并已暂停了便利和支持向受灾最严重区自愿遣返难民的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme continue de sévir en Afrique et dans certains des pays les moins avancés.

非洲和其他一些最不发达国家受到疟疾的严重危害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


istisuite, isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Jenny, la sorcière aux dents pointues et vertes, a encore sévi.

长着锋利绿牙女巫珍妮发起攻击

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.

近年来,重新出现真正祸害一直在

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Depuis plusieurs années, des feux inhabituellement importants sévissent dans cette région.

自从许多年起,火就不定期这个地区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il sévit particulièrement dans les cités universitaires comme Bologne, Paris, Montpellier ou Oxford.

这样情况在博洛尼亚、巴黎、蒙彼利埃或牛津等大学城尤为普遍

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Si je reviens encore une fois et que je vois quelque chose d'anormal, je sévirai! »

我还会回来,如果我看到任何不正常事情,我都严肃惩罚

评价该例句:好评差评指正
科学

Sans rapport avec celle qui sévit en Afrique de l'Ouest, elle est endiguée en moins de deux mois.

与西非疫情无关,该疫情在不到两个月时间内,就得到了控制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Enfin, l'inflation a sévi qui rend tout plus difficile : se loger, se déplacer, faire ses courses.

最后,通货膨胀,使一切变得更加困难:租房、出行、购物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils sévissent dans la région de juin à novembre et suivent un trajet bien précis au dessus de l'océan Atlantique.

它们从6月到11月在该地区出现,并沿着大西洋上空特定路径推进。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Officieusement, l'objectif est une nouvelle fois de désengorger le circuit des jeux clandestins qui sévit à Paris à cette époque.

非官方,目疏通私下赌博流通那个年代巴黎严惩

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Félix et Line forment un couple solide et luttent contre la statistique inquiétante des divorces qui sévit au Québec.

费雷克斯和丽娜感情稳固夫妇,正在对抗着魁北克离婚焦虑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et s'il avait continué à sévir après cette date?

如果他在这个日期之后继续愤怒

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et cette sécheresse sévit pour la troisième année consécutive dans la région.

这场干旱正在该地区连续第三年

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

分离主义运动多年来一直在那里

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le chômage sévit particulièrement dans la Tunisie intérieure.

失业在突尼斯内陆尤为普遍

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et cette sécheresse sévit depuis 3 ans dans la région.

这场干旱已经在该地区了3年。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils y apportent la malaria qui sévit alors en Europe.

他们把当时在欧洲猖獗疟疾带到了那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A la fin des années 60, le criminel sévit autour de San Francisco.

- 六十年代末,犯罪分子在旧金山

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils sévissent près de deux bourgades dans les Montagnes bleues, un terrain difficilement praticable.

他们在蓝山两个城镇附近,这一个艰难地形。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

De fortes tempetes de sable sévissent dans l'ouest du pays ces derniers jours.

最近几天,强烈沙尘暴在该国西部

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils ont pourtant essayer de sévir, avec des travaux d'intérêt général.

然而,他们试图用普遍感兴趣作品进行打击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


itérativement, itérer, Ithaginis, ithtyologie, ithyphallique, itinéraire, itinérance, itinérant, itoïte, itou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接