有奖纠错
| 划词

Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.

阔别十载,他们彼此认不出来了

评价该例句:好评差评指正

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚、独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中各个成出来

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译永远应该与周围

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或 是你们要克服

评价该例句:好评差评指正

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,

评价该例句:好评差评指正

PE production Jin-Su soudage type de réseau, comme la séparation.

生产PE浸塑焊接网型栅等

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因是必然

评价该例句:好评差评指正

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权原则。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?

他俩三十三天后发生了什么

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们正在承受了骨肉煎熬

评价该例句:好评差评指正

Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.

六月二十二日是我们第七十天

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔是在现实中对不同肤色

评价该例句:好评差评指正

Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!

有些理由居然是伴侣睡觉打鼾!”

评价该例句:好评差评指正

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母,他学习成绩就下滑了。

评价该例句:好评差评指正

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

经济性体制成就是世界 无产阶级化 。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si notre séparation est une erreur.

最后放手不知道是不是错误。

评价该例句:好评差评指正

Qui n'est pas face à la séparation ?

谁不曾面对

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构工作已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a maintenu une séparation entre nos races.

反过来,这种办法会把我们种族开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est un petit appartement que j'ai trouvé après une séparation.

这是我分居后找到的一间小公寓

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Un peu de nostalgie avant la grande séparation...

在漫前的一点惆怅。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La séparation de l’Eglise et de l’Etat devient officielle.

政教成为正式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais je pense que le verlan est arrivé en France bien après la séparation.

我想,反语是在之后达到法国的

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

C'est relou après une séparation quand ta meuf donne sa version.

分手后,当你的前女友给出她的版本时,这很烦人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour y parvenir, la technique la plus utilisée s'appelle la séparation membranaire.

实现这一目标的最常用技术被称为膜分

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.

“我来看看您,这残酷的已有十四个月了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.

什么也不能使她摆脱永久的残酷念头。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chaque jour un petit événement leur rappelait la prochaine séparation.

每过一天,总有一些事提醒他们分手在即

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

A-t-elle du moins, reprit Emma, été bonne pour vous depuis notre séparation ?

“至少,”艾玛接着说,“自从我们分手之后,你生活得还好吧?”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, la séparation a été longue.

“真是这样,经过这么多年的。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il peut s’agir d’une perte d’emploi, mais aussi une séparation ou encore une maladie.

这可能是由于失业,也可能是由于分居或疾病。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait il n'existe pas de séparation entre la vie laïque et la vie religieuse.

事实上,世俗生活与宗教生活并未

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Depuis 2002, un mur de séparation a été construit, qui entre profondément en territoire palestinien.

2002年起,修建深入巴勒斯坦领土的隔墙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.

这残酷的使于连的这一天开始就不顺。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que la séparation est faite ?

可以分开吗?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Heureusement, nous savons que l'amour et l'amitié sont plus forts que la séparation.

幸运的是,我们知道爱与友谊可以战胜

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle souhaitait une catastrophe qui amenât leur séparation, puisqu'elle n'avait pas le courage de s'y décider.

她希望祸从天降、把他们两个人拆开因为她狠不下心来和他决裂。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors d’où vient cette séparation entre la Corée du Nord et la Corée du Sud ?

那么,朝鲜和韩国为何会呢?

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Et même nous trouvions dans la longueur de cette séparation une épreuve digne de notre vaillance.

但我们甚至认为这期的是对我们的勇气的考验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接