有奖纠错
| 划词

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有稳定的特征。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.

没有哪个国家或集团垄断

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne devrait pas encourager une telle sélectivité.

委员会应该鼓励这种因人而异的态度

评价该例句:好评差评指正

L'assistance au développement ne devrait pas être liée à la conditionnalité ni à la sélectivité.

发展援助应与条件和捆绑在一起

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'éviter la discrimination et la sélectivité dans la lutte contre le terrorisme.

在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和区别对待

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de la sélectivité automatique peut être modifié.

自动抽查过程的结果是能够改变的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait y avoir aucune sélectivité et une seule norme devrait exister.

应存在或双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous devons aborder la question de façon globale, sans sélectivité ni idées préconçues.

为此目的,我们应当从包容的角度着手解决该问题,避免挑三捡四和发表预言。

评价该例句:好评差评指正

Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.

这种制度应该是有效的、有的和可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、腐化和欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, M. Bustani fait preuve de sélectivité.

他在发言了有的政策

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y voir une impression de sélectivité lorsqu'elles sont lancées.

发动维和行动的观点。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait y avoir aucune sélectivité lorsqu'il est question d'impunité.

就有罪罚这一问题而论,应有什么

评价该例句:好评差评指正

Le Cachemire et l'Afghanistan sont les exemples classiques de cette sélectivité.

克什米尔和阿富汗就是的典型范例。

评价该例句:好评差评指正

Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.

特别是据指称,存在受政治压力影响而对所用方法有所舍的情况。

评价该例句:好评差评指正

Or, la soi-disant « libéralisation » est un leurre qui a sa part de sélectivité.

过,所谓的“自由化”是一种谬论,本身有其偏颇之处。

评价该例句:好评差评指正

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有和随心所欲。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort de mémoire me semble comporter une certaine sélectivité.

我似乎觉得,这样的记忆具有某种

评价该例句:好评差评指正

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

地执行能接受,而且实际上是切实的,非常危险。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être fait sans sélectivité ni suprématie et dans le respect de l'état de droit.

在这样做的时候,绝能带有任何,也能以势压人,同时必须以法治为基础。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de l'aide par les donateurs est caractérisée par la sélectivité et par une forte concentration.

捐助国的援助拨款特点是具有且集程度颇高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

C'est donc une érosion, lente mais certaine, qui est à l'œuvre depuis plus d'une décennie, ce qui entraîne un effondrement des taux de sélectivité aux concours.

因此, 这是一个缓慢但肯定侵蚀,已经进行了十多年,这导致了择性崩溃。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精

En plus de la destruction des fonds marins et de la non sélectivité des chaluts, on voit qu'on a une resuspension du sédiment qui pose des gros problèmes pour l'ensemble de l'écosystème.

除了对海坏和拖网捕鱼择性,我们还看到沉积物重新悬浮,这对整个生态系统造成了严重问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Donc on est face à des dynamiques judiciaires qui aussi pêchent par leur sélectivité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接