Mon ami Jacques a séjourné quelques jours à Londres.
我的朋友雅克在伦敦逗留了几天 。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停留大约一个月。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分为2 500和1 800人次。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关入境阿根廷的旅客)。
Le Rapporteur spécial a ensuite séjourné en Cisjordanie, dont Jérusalem-Est.
报告员随后访问了西岸,耶路撒冷。
La mission du Conseil de sécurité a séjourné à Bujumbura les 8 et 9 novembre.
安全理事会访问团11月8日和9日访问布琼布拉。
Le Gouvernement s'est tout particulièrement efforcé d'augmenter le nombre de visiteurs séjournant dans les îles.
政府力吸引更多的过夜游客。
En moyenne, les visiteurs européens y séjournent deux fois plus longtemps que les touristes nord-américains.
欧洲的游客平均停留时间长北美游客的两倍。
On ne sait pas très bien où les détenus séjourneront pendant les procès du gacaca.
在按加卡卡审判期间,在押犯将呆在何处,目前尚不清楚。
Les non-ressortissants désirant séjourner plus longtemps au Vanuatu doivent solliciter un permis de séjour.
希望继续在瓦努阿图逗留的外国人需申请居住证。
En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨可凭签证或非签证居留证逗留。
Ainsi, deux délégations des Nations Unies viennent d'y séjourner.
因此,两个联合国代表团最近访问了我国。
Des civils avaient séjourné dans ce camp peu de temps auparavant.
不久前,这个营地里还有平民。
Quelque 2 000 femmes et autant d'enfants y séjournent chaque année.
每年大约有2 000名妇女和同样多的儿童住在收容所里。
Il existe cependant une controverse sur la signification des expressions « présence légale » et « séjourner légalement ».
然而,人们对“合法逗留”表述的含义有争议。
Elle doit néanmoins avoir l'intention d'y séjourner de manière relativement permanente.
然而,必须有较长期逗留的意图。
Trois millions d'Afghans séjournent encore au Pakistan.
目前仍然有3百万阿富汗人留在巴基斯坦境内。
La situation des étrangers séjournant légalement et durablement est améliorée.
长期合法居留的外国人的状况得到了改善。
Les étrangers séjournant en Ukraine pour d'autres motifs valables sont considérés comme en séjour temporaire.
因其他正当原因而滞留乌克兰的外侨应视为在乌克兰暂住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se rappelait avoir séjourné dans cet hôtel.
她记得要住在这家酒店。
« avoir séjourné » est l'infinitif passé du verbe « séjourner » .
“avoir séjourné”是动词“séjourner”的过去不定式。
Après avoir séjourné dans un hôtel, un gîte, un Airbnb.
在一家旅馆,一所住,迎居住后。
L'hôtel et les chambres circulaires donnent l'impression de séjourner en plein coeur d'un arbre.
酒店和圆形的房间给人的感觉是住在树中间。
Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.
但水中荒凉,看不见什么踪影。鱼类不居留在这种监牢般的海水中。
On dit aussi que même le célèbre gangster américain Al Capone aurait séjourné sur l'île.
据说甚至连著名的美国黑帮头目阿尔·卡彭也曾在这个岛上逗留过。
A posteriori, on a confirmation que c'est bien là qu'Emmanuel Macron et sa femme ont séjourné.
事后看来,我确认这确实是埃马纽埃尔·马克龙和他的妻子住过的地方。
Au bout du stationnement trône même un cheval de bois à l'intérieur duquel on peut séjourner.
在车场的尽头,甚至还有一匹木马,可以在里面留。
On sait qu'elle est bel et bien arrivée en Albanie, où elle a séjourné chez son cousin.
她肯定到了阿尔巴尼亚,因为她在那里见到了她的二表姐。
Trois ans plus tard, il séjourne un moment au Népal, avant de lancer son deuxième album l’année suivante.
3年以后,再他推出自己的第二张专辑以前,他在尼泊尔留了一下。
C’est une sorte d’avion spatial, capable de séjourner dans l’espace, de changer d’orbite, d’atterrir et d’être ensuite réutilisé.
它是一种太空飞机,能够在太空中留、变轨、着陆,并且可以重复使用。
A Versailles, les Grand et Petit Trianon sont remis en état ; néanmoins la famille impériale n’y séjourne qu’exceptionnellement.
在凡尔赛宫,大小特里亚农宫被重新修缮;然而皇室家庭几乎很少在此居住。
A ses côtés, il coule des jours heureux, notamment lorsque tous deux séjournent au château de Nohant dans le Berry.
在乔治·桑的陪伴下, 他度过了快乐的时光,尤其是当他俩住在贝里的诺昂城堡的那些日子。
Y avez-vous des parents chez qui séjourner? Non.
有父母陪吗?不。
Largement assez d'espace pour séjourner très confortablement.
充足的空间让您住得非常舒适。
Isabelle et sa mère vont séjourner chez des Français installés à Londres.
伊莎贝尔和她的母亲将与住在伦敦的法国人住在一起。
1800 personnes peuvent séjourner ici entre juillet et août.
7 月至 8 月期间可容纳 1800 人入住。
La jeune femme de 36 ans séjournait seule dans cet hôtel de Nikko.
- 这位 36 岁的男子独自住在这家日光酒店。
Le couple va séjourner dans une atmosphère de silence.
- 夫妻俩将保持在安静的气氛中。
2 ans qu'ils n'avaient pas pu ainsi se déplacer et donc séjourner en France, covid oblige.
自从他无法旅行并因此留在法国已有 2 年,covid 有义务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释