有奖纠错
| 划词

Si voler est si sécuritaire, POURQUOI l'aéroport s'appelle le "terminal" ?

如果飞行是安全为什么场要叫“终点站”?

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.

随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而要。

评价该例句:好评差评指正

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.

联合国和人道主义构开展工作的安全环境尤其艰难。

评价该例句:好评差评指正

Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.

安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.

近年来,恐怖主义已经成为安全事务的主要关切点

评价该例句:好评差评指正

L'environnement sécuritaire international est devenu beaucoup plus problématique.

今天的国际安全环境具有大的挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'Autorité nationale palestinienne doit se poursuivre, notamment dans le domaine sécuritaire.

巴勒斯坦国家权构的改革须向前推进,特别是安全领域中的改革

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感关切。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, notre préoccupation sécuritaire est liée au développement.

同样,我们的安全关切与发展有关。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles ne sont qu'une réponse préliminaire aux préoccupations sécuritaires légitimes de ces États.

然而,这一保证只是对无核武器国家正当安全关切的初步回应。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan sécuritaire, le contexte a également changé.

安全方面情况也同样发生了变

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq va rester en proie à de vifs problèmes politiques, sécuritaires et économiques.

伊拉克将继续面临政治、安全和经济方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.

须巩固安全局势的改观。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut assurer une meilleure convergence entre les approches sécuritaire, humanitaire et du développement.

第一,这一新结构须有利于使安全人道主义和发展观点相互吻合。

评价该例句:好评差评指正

Sa situation sécuritaire n'est pas encore complètement stable.

当然,阿富汗目前仍面临不少迫切需要解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre appui à l'Afghanistan n'est pas limité aux seuls domaines militaire et sécuritaire.

我们对阿富汗的支持不仅仅限于军事和安全领域

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有安全对策来对付恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Sur le côté sécuritaire, on va loin.

方面我们差的太远了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, ça ne semble pas très sécuritaire.

呃,这听起来不

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

S’il y a un état d’urgence sécuritaire, il y a aussi un état d’urgence économique et social.

如果说法国一个急需保障的国家那她也一个急需调整经济和社会发展的国家。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a aussi la situation sécuritaire, le chômage ou encore la perte de repère et de valeurs.

还有情况失业或者还有参考点和价值观的丧失。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ce qui a avancé, et c'est très important, c'est qu'il ne faut pas uniquement s'y attaquer par l'aspect sécuritaire.

这已经发生,而且重要,这不只能通过系统来解决这类问题

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, ses roues de taille plus raisonnable rendaient les déplacements plus sécuritaires.

事实上,它的子尺寸更合理,使旅行更

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu trouves que le chemin pour te rendre à ta maison de campagne est accidenté et pas très sécuritaire?

否觉得通往乡下房子的路崎岖,不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

A défaut de réponse politique, le régime continue d'utiliser l'arme sécuritaire.

在缺乏政治回应的情况下,该政权继续使用武器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

500 dignitaires venus du monde entier et un casse-tête sécuritaire jamais vu en Grande-Bretagne.

来自世界各地的 500 名政要和英国前所未有的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Un événement inédit, hors normes et grandiose, mais un casse-tête sécuritaire.

一场史无前例、非凡而宏大的事件,但却一个难题

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

JO de Paris 2024, un énorme défi sécuritaire.

2024 年奥运会,一个巨大的挑战

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Les explosifs étaient dissimulés dans une moto garée à proximité indique plusieurs sources sécuritaires.

据几名消息人士称,炸药藏在停在附近的一辆摩托车里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Cette opération se jouera autant sur le plan sécuritaire que diplomatique.

这项行动将在层面和外交层面发挥同样的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

Et se seraient livrés à une sorte de porte-à-porte pour assassiner des responsables sécuritaires.

并且会进行一种挨家挨户的暗杀官员

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合

La réponse sécuritaire semble être, pour l’heure, la seule perspective du gouvernement tunisien.

目前,对策似乎突尼斯政府的唯一观点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Il n'y a pas de corps d'assaillants vu sur place, selon une source sécuritaire.

据一名消息人士称, 现场没有看到袭击者的尸体

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Le Premier ministre israélien convoque une réunion du cabinet sécuritaire demain, mercredi.

以色列总理将于明天星期三召开内阁会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Des déclarations surtout symboliques, mais significatives dans un contexte sécuritaire tendu.

主要象征性的陈述,但在紧张的环境中重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Un engin improvisé a explosé sans faire de blessés, c'est ce qu'indique une source sécuritaire.

一个简易装置爆炸但未造成人员伤害,这消息来源所指出的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Le langage tout sécuritaire est généralement l'apanage du gouvernement israélien, dominé par une droite radicale.

完全的语言通常以色列政府的专利,由激进右翼主导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接