有奖纠错
| 划词

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然有必要执行大会的

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往兴问题的各项

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新的实质性和综合性的

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.

主席说,草案没有所涉经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.

同所有爱好和平的国家一样,黎巴嫩坚支持该草案

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦草案获得通过,将立即执行其规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).

因此,我们重申支持第2758(XXVI)号

评价该例句:好评差评指正

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与的实质本身不

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

人认为对这些不应如此解释

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号设想的永久停火仍然遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.

除非有人反对,否则,我现在就将草案付诸表

评价该例句:好评差评指正

Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble.

新加坡期待着大会通过这项总括

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.

其中有31个国家重申,该是建议性质的。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.

不结盟运动的成员将尽快起草这份

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该草案采取行动

评价该例句:好评差评指正

Cette crise retarde gravement l'application de plusieurs aspects essentiels de la résolution 1701 (2006).

这严重地阻碍了在报告第1701(2006)号的主要规定方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.

我现在请塞内加尔代表介绍这些草案

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助第1540(2004)号的有规定的执行。

评价该例句:好评差评指正

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解,不可以忽视这一明摆着的事实。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement singapourien est opposé à ce projet de résolution.

新加坡政府反对该草案

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrargyostomatite, hydrargyre, Hydrargyri, hydrargyria, hydrargyrique, hydrargyrisme, hydrargyrothérapie, hydrargyrure, hydrarthrosede, hydrase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

S'il vous plaît, vous avez pris des résolutions pour cette année ?

请问,您有什么吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.

到了阿格伊山坡高头,他的已经下定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’était pas une résolution aisée à prendre.

这并不是一下的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号必须得到全面执行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, à part ça, c'est vraiment une résolution que j'ai envie de tenir pour vous.

但是除此以外,我真的很想为你们坚持这承诺

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes adaptable et plutôt flexibles dans votre approche de résolution de problèmes.

你们适应的且在你们提出方法解问题的方式灵活。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Après le Nouvel An, il convient de prendre de bonnes résolutions!

到来之际,还要许下一些愿望

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il nous faudra prendre les bonnes, bonnes résolutions.

我们必须要立好FLAG

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qui dit rentrer, dit une bonne résolution.

说到开学,就意味着一良好的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, nous allons demander aux Français quelles sont leurs bonnes résolutions pour la nouvelle année.

今天,我们将询问法国人他们的是什么。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il y a trois «bonnes résolutions» sur lesquelles on peut s'arrêter.

有三“好的解方案”,我们可以重点关注。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On a des sondeurs, des scans, des caméras qui prennent des images en haute résolution.

我们有测深仪、扫描仪,和可以拍摄高分辨率图像的照相机。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Voilà la résolution du Nouvel An que je prends devant vous.

这就是展现在你们面前的

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Alors, la dernière résolution de l'année... Parfait !

的最后一愿望… … 太好了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette résolution subite laissa madame de Rênal toute pensive.

德·莱那夫人沉思不语,这太突然了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.

坚持不懈的努力加强了她的种种,却未能在于连的勇气面前顶住。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle s’ouvrit vivement, toute grande, comme si quelqu’un la poussait avec énergie et résolution.

门一下子便大大地开了,好象有人使了大劲和推它似的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il employa même à un moment l'expression « résolution fatale » .

他甚至一度用了" 致命的" 这样的熟语。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dix minutes après, il releva la tête ; sa résolution était arrêtée.

十分钟以后,他抬起头来;他已经做出了了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce récit ne pouvait qu’enraciner Mr. Fogg et ses compagnons dans leur généreuse résolution.

毫无疑问,向导的这番话坚定了福克和他同伴们仗义救人的

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


hydrazone, hydrazulmine, hydre, HydreAustrale, hydrelé, hydrémie, hydrencéphalie, hydrencéphalocèle, hydrer, hydrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接