有奖纠错
| 划词

Quartier des fleurs, à Face résiduelle rire, rire les gens du commun .

一季花落,落满地,一脸残笑,笑苍生.

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.

应清除残余制裁和无形限制。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响令人

评价该例句:好评差评指正

Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.

余下责任应该由各区域织承担。

评价该例句:好评差评指正

Nous chercherons les meilleures options concernant les mécanismes proposés concernant la compétence résiduelle des Tribunaux.

我们将寻求关于这两个法庭剩余权限拟议机制最佳方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a démontré l'existence d'une pollution résiduelle importante.

调查显示该区含有相当数量污染物遗留

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c) de l'article 31 est une "règle résiduelle".

第三十一条(c)项是一项“剩余规则”

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction à faire pour valeur résiduelle.

重新计算了在估计剩余价值时应采用扣减数。

评价该例句:好评差评指正

Principale utilisée dans la fabrication d'une variété de la chaleur résiduelle des chaudières, économiseur, et ainsi de suite.

主要用于制造各种余热锅炉、省煤器等。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.

如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a aussi engagé une réflexion sur ses activités résiduelles après la fin des procès.

法院还已经开始思考审判结束之后剩余活动。

评价该例句:好评差评指正

Selon le type d'huile donneuse d'hydrogène utilisée, les boues résiduelles peuvent être traitées de différentes façons.

对于稀浆残留物可以不同方法来处理,这取决于所使用载氢体油类型。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, quatrièmement, ceci m'amène, et j'en termine, à la question dite des fonctions résiduelles des Tribunaux.

,我要谈谈最后一点:法庭所谓遗留职能问题。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé a été ajusté pour tenir compte de la valeur résiduelle, conformément au paragraphe 76.

根据上述第76段有关残余价值规定,对索赔数额作出了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé a été ajusté pour tenir compte de la valeur résiduelle, conformément au paragraphe 76.

根据上述第76段中有关残余价值规定,对索赔额作出了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que certains équipements ont conservé une valeur résiduelle après la cessation des hostilités.

注意到,有些设备在敌对行动停止后还会有一定残值。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la question des fonctions résiduelles est multidimensionnelle et implique des considérations juridiques et politiques.

我们认为,剩余职能问题是一个多方面问题,涉及到法律上和政治上考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit examiner toutes les mesures possibles permettant de mieux aborder les questions résiduelles.

安全理事会应该考虑最妥善处理这些遗留问题所有备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Des ajustements ont été effectués pour tenir compte de la valeur résiduelle conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上文第76段就余值作了调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psychosensoriel, psychosexuel, psychosocial, psychosociologie, psychosociologue, psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.

当环境开始变暗时,猫瞳孔会变大来捕捉残留光线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

C'est surtout un des seuls pays qui a de la capacité résiduelle inemployée.

- 最重要是,它是仅有几个拥有剩余产能国家之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Toujours un peu d'instabilité sur l'Est avec des pluies résiduelles cet après-midi.

东部地区今天下午仍然有点不稳定,有余雨。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et ce circuit de refroidissement permet d'évacuer la chaleur résiduelle.

该冷却回路可以排出余热。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les déchets issus de centrales utilisant l'Uranium produisent beaucoup de chaleur résiduelle et ont une durée de vie extrêmement longue.

发电厂产生废物会产生大量废热,并且具有极长寿命。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

L'Etat a un grand besoin pour les empruntés, et l'Etat lui demandera aussi d'avoir une épargne résiduelle pour réaliser les travaux.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181

Si on considère que Daesh a été, non peut-être pas éradiqué, mais fondamentalement battu, même s'il y a encore quelques poches résiduelles, La prochaine étape c'est la question des enjeux diplomatiques, politiques, de la négociation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接