有奖纠错
| 划词

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩罚性罚款内的压制措施,是否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.

第二支柱是强制性,以便限制机会主义的避税行

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande a ratifié la Convention européenne pour la répression du terrorisme.

爱尔兰已经批准了《欧洲制主义公约》。

评价该例句:好评差评指正

La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.

该法还规定了个别的惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

Le point clef était la légalisation et la transparence plutôt que la répression.

他再次强调问题的关键法性和透明度,而不压制。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale contenait également des dispositions relatives à la répression du terrorisme.

白俄罗斯的国家法律中也有关打击主义的条款。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les cours et tribunaux participent activement à la répression du crime organisé.

最后,法院和法庭都积极地参与打击有组织犯罪的工作。

评价该例句:好评差评指正

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

天主教镇压鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

评价该例句:好评差评指正

Saddam a exercé une véritable répression sur l'Iraq durant plus de 30 années.

萨达姆压制伊拉克多达30年之久。

评价该例句:好评差评指正

Le service de la police comprend des fonctionnaires en uniforme chargés de la répression.

库克群岛警署是该部的统一执法队伍。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également ratifié la Convention européenne de 1977 pour la répression du terrorisme.

芬兰还批准了1977 年《欧洲制主义公约》。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de personnes sont toujours portées disparues depuis la répression des manifestations.

自对抗议进行镇压以来,不断有报告称一些人员失踪。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

尼日利亚已签署制主义提供资助的国际公约。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces dispositions contribuent à la répression des actes de terrorisme, quels qu'ils soient.

所有这些法律都旨打击一切

评价该例句:好评差评指正

Les Sahraouis sont soumis à la répression, à la torture et à la détention arbitraire.

撒哈拉人民受到镇压、酷刑及任意监禁。

评价该例句:好评差评指正

Onze pays ont signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

国家签署了《制主义行国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Kitts-et-Nevis ont signé et ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

圣基茨和尼维斯已签署并批准《制主义提供资助的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

该国还签署了《制主义行国际公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超音频, 超音速, 超音速波, 超音速导弹, 超音速的, 超音速飞行干扰, 超音速飞机, 超音速近程攻击导弹, 超音速下限, 超音速运输机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.

我还联系了反欺诈部门,他们没有回复。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Prendre la répression pour du calme.

第1。以压抑换取平静。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.

la Direccte的两名检查员,正在检查是否存在欺骗现象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Était-il concentrique à l’infraction et à la répression ?

难道他是犯法和执法的共同中心吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它是诈骗的黑幕。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Les gens ont besoin de lois et donc de répression pour se respecter entre eux.

人们需要法律,也就是强制力,去到互相尊重。

评价该例句:好评差评指正
你会怎

Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

采取了镇压措施。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

为了逃避镇压,一家人逃到了秘鲁,这是他母亲的祖国。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.

政变后的镇压是残酷的,近2000名抗议者被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Leur seul crime était de dénoncer la répression militaire.

他们唯一的罪行是谴责军事镇压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.

一些非政府组织提到了一场造成 54 人死亡的血腥镇压。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

En Birmanie, de la peinture rouge pour dénoncer la répression.

在缅甸,红色油漆谴责镇压。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les manifestations se poursuivent en Iran malgré la violente répression.

尽管遭到暴力镇压,伊朗的抗议活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Lors de cette répression, de nombreuses femmes avaient été violées.

在这场镇压中,许多妇女遭到强奸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Ses membres dénoncent une répression politique de la part du pouvoir.

其成员谴责的政治镇压。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Notamment du côté des artistes qui se mobilisent malgré la répression.

尤其是那些尽管受到镇压而动员起来的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

En Turquie, des manifestations à Istanbul pour dénoncer la répression gouvernementale.

在土耳其,伊斯坦布尔举行示威活动,谴责政府的镇压。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20176月合集

Des milliers de Vénezueliens dans la rue pour protester contre la répression.

成千上万的委内瑞拉人走上街头抗议镇压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

190 rappels à la loi ont été prononcés par la Répression des fraudes.

-190 条法律提醒由欺诈镇压机构发出。

评价该例句:好评差评指正
RFI 月最新

Elles en veulent pour preuve la répression des récentes manifestations de l'opposition.

他们指出最近对反对派示威活动的镇压就是证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超越, 超越的, 超越方程, 超越函数, 超越离合器, 超越曲面, 超越曲线, 超越权限, 超越数, 超越他船信号杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接