有奖纠错
| 划词

À l'origine, les articles ont entraîné un "récolement" des informations alors disponibles à partir des principaux prestataires de services (notamment les Départements de l'éducation, de l'emploi, de la santé, du logement, de l'immigration et des affaires sociales), afin d'obtenir au moins une idée provisoire du volume et des caractéristiques socioéconomiques des nouvelles populations.

有关最初促使我们从为少数族裔社区提供主要服务部门(特别教育署、劳工处、卫生署、房屋署、入境事务处、社会福利署)取得资估新来港人士数目和特征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11

On appelle cela le récolement décennal.

这就是所谓的十年回顾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Pierre Fallou est le monsieur récolement du musée.

皮埃尔·法卢 (Pierre Fallou) 是打样员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

En 2022, pour des oeuvres d'art prêtées à des ambassades, des administrations ou autres musées, le récolement a permis près de 400 dépôts de plainte pour des objets volatilisés.

2022年,对于借给大使、政府机构或其的艺术品,经过核查,共收到近400起失窃投诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接