有奖纠错
| 划词

Les deux parties ont réaffirmé la position commune.

双方重申了共同立场。

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces traités a été réaffirmée.

从而两国政府重申该等条约的内容。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du millénaire a également réaffirmé ces principes.

《千年宣言》也重申了这原则。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les constitutions qui ont suivi les ont réaffirmés.

随后颁布的所有宪法都重申了这

评价该例句:好评差评指正

Il est important que nous réaffirmions notre attachement à ces droits.

重要的是,我重申致力于这

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont été réaffirmés dans divers arrêts de la Cour.

原则在国际法院的各种判决中得到了重申

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, nous avons à maintes reprises réaffirmé ces libertés fondamentales.

以来,我也已多次反复重申这基本自由。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère civil de la police nationale congolaise a été réaffirmé.

与会者重申了国家警察的民事性质。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

豁免和特权得到重申入国际法。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某调解法中得到了重申

评价该例句:好评差评指正

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一关于调解法律中重申和解办法可与契约一样执行的理解。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement a été réaffirmé par mon pays dans diverses enceintes internationales.

我国曾在许多国际论坛重申过这一决心。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开紧急会议重申这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的责任是重申其期望。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif assorti de délais a été réaffirmé par la Déclaration du Millénaire.

《联合国千年宣言》重申了这一设定时限的目标。

评价该例句:好评差评指正

Inscrite dans la Charte, elle a été réaffirmée dans la Déclaration du Millénaire.

它载列于《宪章》之内,《千年宣言》也包含重申了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Notre démarche en la matière a toutefois besoin d'être réaffirmée et renforcée.

但是,在本组织国际一级法制工作的方针方面,还有很多需要重新确认和加强。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été réaffirmée au cours des séminaires régionaux sur la décolonisation.

这一立场在非殖民化问题的区域研讨会上得到了重申。

评价该例句:好评差评指正

Les élections ont été en fait un moyen de réaffirmer notre dignité.

选举确实表达和申明了我的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大对假冒行为者的刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthoptiste, orthoptoscope, orthopyroxène, orthoquartzite, orthorexique, orthorhombique, orthoroche, orthoscope, orthoscopie, orthoscopique, orthose, orthosilicate, orthosique, orthostatique, orthostéréoradioscope, orthostigmat, orthosyénite, orthosympathique, orthotænite, orthotarantulite, orthotatique, orthotectique, orthotectite, orthotectonique, orthothérapie, orthotitanate, orthotomie, orthotonos, orthotorbernite, orthotourmalinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'obligation de doubler en France est donc réaffirmée dans la loi en 1949.

因此,在 1949 年的法律中了在法国配音的义务。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les fêtes de Noël et de Nouvel An sont l'occasion de réaffirmer notre espoir dans l'avenir.

圣诞节和年是我们对未来充满希望的时刻。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il faut réaffirmer avec force l'importance de l'empirisme.

大力强调经验主义的性。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis plus président, réaffirma Diaz en prenant le café que lui avait apporté Mike.

“我不是总统。”雷迪亚兹在接过麦克递来的咖啡时

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais surtout, si les motivations anglaises sont suspectes, ils réaffirment que la procédure, elle, a bien respecté les formes.

而且更的是,尽管英国的动机是可疑的,但他们坚称审判程序,是符合规定的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年3月合集

Le président Idriss Deby l'a réaffirmé ce lundi.

伊德里斯·代比总统周一了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年4月合集

Le président américain réaffirme sa volonté de quitter la Syrie...

美国总统他愿意离开叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

L'alliance a réaffirmé son engagement à soutenir l'Ukraine.

联盟其支持乌克兰的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

Il réaffirme son engagement selon la feuille de route tunisienne.

其根据突尼斯路线图作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月合集

Ce soir l’armée vénézuélienne a réaffirmé sa loyauté à Nicolas Maduro.

今晚,委内瑞拉军队了对尼古拉斯·马杜罗的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合集

La Russie réaffirme que seul un règlement politico-diplomatique est envisageable.

俄罗斯,只有政治外交解决是可能的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2012年12月合集

Sergueï Lavrov a réaffirmé l'opposition de Moscou à ce sujet.

谢尔盖·拉夫罗夫莫斯科反对这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7月合集

Le président des États-Unis veut réaffirmer l'influence américaine dans la région.

美国总统希望美国在地区的影响力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Par ailleurs, il a réaffirmé son optimisme pour l'avenir de l'économie française.

他还了他对法国经济前景的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年10月合集

À son arrivée, Jair Bolsonaro a réaffirmé devant la presse sa confiance en sa victoire.

贾尔·博尔索纳罗抵达后,向媒体了他对胜利的信心。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Mardi, Benyamin Netanyahou a réaffirmé sa détermination à empêcher l'Iran d'acquérir l'arme nucléaire.

周二, 本杰明·内塔尼亚胡了他阻止伊朗获得核武器的决心。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Wang a réaffirmé que le problème syrien ne pouvait être résolu que politiquement, pas militairement.

王光亚,叙利亚问题只能从政治上解决,不能从军事上解决。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Sa suppression faisait partie des promesses de campagne de François Hollande en 2012, réaffirmée en 2014.

它的移除是弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在2012年的竞选承诺的一部分,并在2014年

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年4月合集

Lors de cette visite les autorités de Bamako ont réaffirmé vouloir organiser des élections en juillet.

在这次访问中,巴马科当局他们希望在七月举行选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年6月合集

Elle réaffirme ainsi que tous les américains ont droit à la même protection de la loi.

因此,它所有美国人都有权获得同样的法律保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orticon, ortie, ortite, ortive, ortlérite, ortolan, ortoptiste, oruétite, oruro, orvale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接