有奖纠错
| 划词

Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.

在这上,左边这一部分是体育专栏

评价该例句:好评差评指正

Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.

请指出每条新闻出自那栏目

评价该例句:好评差评指正

Dans cette rubrique, le contenu est sur le cinéma français.

版块是有关法国电影的内容。

评价该例句:好评差评指正

Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.

版块专门为明年三月法语国家节日盛大庆典的准备工作而开设。

评价该例句:好评差评指正

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.

表2概述了每一目的改进情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一为支持这些活动提供了基础供资。

评价该例句:好评差评指正

Les autres concours extérieurs (particuliers et institutions) sont regroupés dans la rubrique «consultants».

其他外部专家(包括人和机构)列在“顾问”下。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans le présent examen, on a étudié certaines rubriques, qui sont présentées plus bas.

然而,本次审查审核了下文所列的一些案拟定目。

评价该例句:好评差评指正

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

各级基本条目是比较的基本构件。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses y afférentes auraient donc dû être enregistrées à la rubrique consultants.

因此,与此相关的费用应当在顾问下记录和列

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这想知道预算的哪一些特定领域将须受制于这些程序。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de cette mesure est montré au tableau 4 à la rubrique “Rationalisation des ressources”.

措施的效果在表4“资金合理安排”目下列示。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des économies se trouve à la rubrique Consultants et experts (2 403 400 dollars).

预计支出节余的大部分是在“咨询人和专家”预算科目下(2 403 400美元)。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du cycle courant compte toujours 12 rubriques.

本周期的框架中仍有12

评价该例句:好评差评指正

IS2.2 Les recettes prévues à la présente rubrique sont indiquées dans le tableau IS2.3.

IS2.2 本下的预期收入摘要列于表IS2.3。

评价该例句:好评差评指正

Ces aperçus peuvent être consultés dans la rubrique susmentionnée sur le site Web de l'Institut.

可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算目所列所有经费均属经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

À la rubrique « postes », le montant supplémentaire de 121 600 dollars financera le nouveau poste P-3.

员额下增加121 600美元与新设立的P-3员额有关。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays fournissent des données de qualité relativement médiocre, voire aucune donnée pour certaines rubriques.

一些国家提供的数据质量很差,而有些则完全不提供数据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Loosestrife, lop nur, loparite, lope, lopézite, lophius, lophobranches, lophoïtechromphyllite, lophophore, lopin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册 视频版

Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin.

我是一名美食评论家。我负责尼斯晨报的餐厅

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.

开始的时候,他是社会新闻的新闻记者。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C'est ce qui l'a conduite à tenir une rubrique dans une revue pour les jeunes.

这使她在杂志上为开了一个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme vous le savez sûrement, La Gazette publie une rubrique zoologique chaque mercredi.

《预言家日报》每星期三有一个动物,我想你一定知道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Le client:Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin. Au revoir.

Le client : 我是一个美食评论家。我负责尼斯晨报餐厅。再见。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

C'est un magazine culturel : les rubriques cinéma, musique, littérature... J'adore.

这是一本化杂志,里面包含了电影、音乐、...我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Il a été animateur d’une rubrique humoristique dans un quotidien local.

他在当地一家报纸上主持了一个幽默的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201912月合集

N’oubliez pas que vous pouvez le retrouver sur notre site www.rfi.fr à la rubrique Savoirs.

不要忘记,您可以在我们网站 www.rfi.fr 的“知识” 部分找到它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Vous pouvez en retrouvez le texte sur notre site internet dans la rubrique langue française.

您可以在我们的法语部分找到我们网站上的本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Vous pouvez réécouter et lire sur notre site internet dans la rubrique langue française.

您可以再次收听并阅读我们网站上法语部分的内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Son premier mariage le propulse à la rubrique people.

他的第一次婚姻将他推向了部门

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Vous pouvez le réécouter et le lire sur notre site internet dans la rubrique Langue française.

您可以再听一遍并在我们网站的法语部分阅读。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

N'hésitez pas à nous écrire dans la rubrique " nous écrire" .

不要犹豫,在“写信给我们”部分给我们写信。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

ASPECTS PSYCHOLINGUISTIQUES Sous cette rubrique, il s'agit de comprendre comment l'auditeur d'un discours construit le sens.

心理语言方面 在这个标题这是一个理解话语的听众如何建构意义的问题。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Il est 7 h 32, et c'est l'heure de notre rubrique « Le sondage du web » .

现在是7点32分,是我们" 网络调查" 环节的时间了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

En fait... la rubrique « cuisine » m'intéresse. Je la lis pour les recettes. Et So foot, c'est pour qui ?

事实上...《烹饪》的这个让我很感兴趣。我烹饪的时候会看它。这本《So foot》是谁的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

J.Benedetto: Comme chaque vendredi, notre rubrique Photo hebdo, une semaine d'actualité résumée en quelques clichés spectaculaires.

- J.Benedetto:就像每个星期五,我们的每周照片部分,一周的新闻总结在一些壮观的镜头中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : L'allusion historique d'aujourd'hui, dans cette rubrique, c'est du bois dont on fait les flûtes.

记者:今天这一节的历史典故是制作长笛的木头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20182月合集

C'est la fin de votre Journal en français facile, bien sûr à retrouver sur notre site Rfi.fr, rubrique RFI Savoirs.

这是您的期刊的结尾,用简单的法语,当然可以在我们的网站上找到 Rfi.fr, RFI Savoirs 部分

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Aujourd'hui, dans notre rubrique internationale, nous donnons la parole à Arla, qui nous vient de Finlande, et à Jacqueline, d'Allemagne.

今天,在我们的国际版块,我们请 Arla 发言,她来自芬兰,还有来自德国的杰奎琳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接