有奖纠错
| 划词

Il arrivait rituellement à neuf heures.

他照例9点钟才到。

评价该例句:好评差评指正

À chaque session, cette question fait rituellement l'objet d'un projet de résolution.

多年来,每届会议都按照传统就此提交一份决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera le plus souvent tuée et dépecée rituellement, généralement avec l'accord explicite ou implicite de la communauté.

她们往往在某种仪杀害,而且身成碎块,她们所属的社区通常直接或间接地认可这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Les Gurage Fuga ne doivent pas pénétrer dans la maison d'un non-artisan, et s'ils le font, cette maison doit être purifiée rituellement.

他们不得进入非艺人家庭的,如果一个Gurage Fuga要进人家,有关住宅必须按仪

评价该例句:好评差评指正

M. Tamir (Israël) dit que sa délégation est consternée devant cette diabolisation d'Israël qui revient rituellement chaque année sous forme du rapport présenté.

Tamir先生(以色列)说,以色列代表团对每年都用刚刚提出的这种形的报告污蔑以色列国感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan diplomatique, le moment est venu d'examiner diverses options pour veiller à ce que la prévention d'une course aux armements dans l'espace ne devienne pas un vain projet dont on oublierait le contenu et l'objet mais qui serait rituellement réaffirmé dans des réunions de l'ONU.

在外交一级,现在已时候应重新审查各种选择以确保防止外空军备竞赛不会成为空洞的项目――忘记了内容和目的,而只在联合国会议上重复一些套语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可认付的, 不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Immédiatement conquise, je m'achète un petit stock de papier d'Arménie que je brûle rituellement, le soir, en rêvant de ce pays lointain et exotique dont je connais l'histoire douloureuse, terre natale de Charles Aznavour.

我立马就被这个味道征服了,我买了一小堆纸,晚我把它想着这个遥远而充满异国情调的国家,我了解它的痛苦历史,那是查尔斯阿兹纳沃尔的故乡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可贴现的票据, 不可听到的, 不可通航的, 不可通约数, 不可同化的, 不可同日而语, 不可推却的责任, 不可推卸, 不可退货, 不可弯曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接